Operett

Félmosoly

Lehár: A mosoly országa

Zene

"Ha szabad szólanom az operett jövőjéről, azt mondanám, hogy egyre tartalmasabb lesz majd, s közelíteni fog a vígoperához."

A pályafutása derekán járó Lehár Ferenc nyilatkozott ekképp majd' száz éve az operett kilátásairól, s ha a műfaj sorsa utóbb nem is így alakult, ő maga az 1920-as években valóban elindult ezen az úton. Egy nagy tenor, Richard Tauber torkára komponált, a (víg)opera határáig elmerészkedő operettek sorát alkotta meg Lehár, melyek közül nyilvánvalóan A mosoly országa (1929) érdemelte ki a legnagyobb és legtartósabb sikert. Egy mindenki által ismert tenorsláger, két különösen igényes és hálás énekszólam, valamint gazdag hangszerelésű, keleties koloritú, olykor Puccinit idéző zene: hiába, Lehár is ott ült a Turandot 1926-os milánói premierén, mondhatnánk, ha A mosoly országának zenéje döntően nem korábbról, A sárga kabát című, sikertelen első változatból származna.

A bécsi grófnő és a kínai herceg egzotikus szerelmét és kudarcos kultúraközi kapcsolatát jelenetező operett most jelentős átírásokkal, de azért még bőven fölismerhető formában került a Budapesti Operettszínház színpadára. Sikerének egyik - ha nem a - legfőbb záloga ezúttal is egy minőségi tenor közreműködése volt Szu-Csong herceg szerepében. Boncsér Gergely ugyan korántsem diadalmas tenorsztár (pár napja Ruiz piciny szerepét alakította a Trubadúrban), de életerős és operaian kiképzett énekhangja így is átütőnek bizonyult: a Vágyom egy nő után sikere a bemutató estéjén szinte megszakította a második felvonást, de Boncsér vokális formája már az első felvonás Tea-kettősében is imponálóan hatott. Ugyanebben a duettben, s majd utóbb az előadás egészében pont ellentétes benyomást keltett a szerelmespár európai beltagját, Lizát megformáló Frankó Tünde produkciója. Merthogy hiába tudatosítottuk magunkban, hogy ennek a grófnőnek már tekintélyes magánéleti múltja van: a finom ízléssel dolgozó Frankó sem színpadi lényével, sem hangkarakterével nem válhatott illúziókeltővé a szerelmes lány szerepében, s ezen a figura özveggyé való átminősítése sem segíthetett.

Kerényi Miklós Gábor rendezésének legfőbb érdeme gyanánt a műfajt és a közönséget mélyen kiismerő, üzembiztos rutin említhető, amely játszian könnyednek mutatja a zenés színpad praktikusan legnehezebb folyamatainak levezénylését, ellenben tonnás súlyként kívánja prezentálni a prózában zajló légnemű drámázást. Ez utóbbi törekvést, amelynek itt most a két kultúra összeütközését meg a meddő hagyományok évezredes béklyóját kellett volna érzékletessé tennie, bizony megszenvedte a két főszereplő, s így nem is volt oly meglepő, hogy az előadás java inkább az operett-komikum terepe felé navigált. Az átírás által roppant felerősített derűs vonulat Kerényi Miklós Mátét ugratta az élre, ám az a tény, hogy a táncos lábú fiatal színész szereplése sokadszorra is jutalomjátékká lett megkomponálva, ezúttal kétszeresen is problematikusnak hatott. Egyrészt, mert az első felvonásban érdemi zenei veszteséggel járt Hatfaludy Ferenc gróf (a németben: Gustav von Pottenstein) ugribugri katonazenésszé való átminősítése, másrészt, mivel a ziccerhalmozás kiismerhető, sokszor műfaj- és hangulatidegen, a színészt pedig elkényelmesítő gyakorlat.

A legyezők által uralt színpadra, ha nem is sok jó, de jó sok viccet behozott az átírás (Kállai István és a rendező közös munkája) meg persze a több mint nyolcvanéves előadási hagyomány. A legszellemesebbnek ezek közül talán az európai-kínai közmondás-párbaj (a la Haláli fegyver) többszöri kijátszása bizonyult, míg e regiszter alsó fertályát alighanem az eunuch-poénok reprezentálták. Lőcsei Jenő változó színvonalú és egyszersmind változó színvonalon kivitelezett koreográfiájánál sokkalta érdemesebb volt a zenekari árokra figyelni. Makláry László fölényesen uralta a partitúrát, s lendületes elkötelezettségével a zenekart egészen önnön képességeinek határáig ragadta el. Hasonló határig jutott el a kórus is, csak éppen ezek a képességek tűntek az esetükben szerényebbeknek.

Budapesti Operettszínház, május 14.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.