Kiállítás: A múltat nem sejtheted (Gellér B. István: Szélhárfa)

  • Hajdu István
  • 2003. június 5.

Zene

Ha Gellér B. István műveit gyorsan és takarékosan akarnánk elhelyezni a huszadik század negyedik negyede óta oly élénken jelentkező történetfilozófiai gyökerű alkotások sorában, vagy ellenkezőleg: megpróbálnánk kiemelni sajátosságukat a többi historikoanalitikai munkával szemben, úgy azt mondhatnánk, hogy Gellér a talpáról a fejére állítja Thomas Mann közhellyé szomorodott mondatát, miszerint mélységes mély a múltnak kútja. Gellér B. tárgyait, grafikáit és szövegeit vizsgálva ugyanis az az ember benyomása, hogy a mester felfogása szerint magasra nyúló víztornya van a múltnak, melyből le-lecsöppen miránk egy-egy adag passzé, amit aztán önkezűleg mér ki nekünk a jelen söntéspultjánál, szelíd komolysággal, de engedékenyen.
Ha Gellér B. István műveit gyorsan és takarékosan akarnánk elhelyezni a huszadik század negyedik negyede óta oly élénken jelentkező történetfilozófiai gyökerű alkotások sorában, vagy ellenkezőleg: megpróbálnánk kiemelni sajátosságukat a többi historikoanalitikai munkával szemben, úgy azt mondhatnánk, hogy Gellér a talpáról a fejére állítja Thomas Mann közhellyé szomorodott mondatát, miszerint mélységes mély a múltnak kútja. Gellér B. tárgyait, grafikáit és szövegeit vizsgálva ugyanis az az ember benyomása, hogy a mester felfogása szerint magasra nyúló víztornya van a múltnak, melyből le-lecsöppen miránk egy-egy adag passzé, amit aztán önkezűleg mér ki nekünk a jelen söntéspultjánál, szelíd komolysággal, de engedékenyen.

Gellér B. István immár

húsz éve építi

egy sohasem volt város, egy sohasem volt kultúra - valahol a mediterránon innen, rajtunk túl s a bonyolultabb kő- és az egyszerűbb fémkorszak határán fekvő - romjait, tehát miközben konstruál, rögvest re- és dekonstruál (vagy inkább destruál?) is, magát a régiséget emelve az új piedesztáljára vagy inkább egyenesen a helyére, tölti ki - másképpen fogalmazva - az új helyét a régivel, az újdonságét a régiségével, mely így rögtön újjáalakul. Gellér tehát valami szintetizált történelmet, de úgy is mondhatjuk, s talán pontosabban is hangzik: magát az archaizmust rekonstruálja egy általa támasztott jövő visszfényében.

Kezén átváltozik a hely, s föltöltődik ironikus, olykor sanda gesztusokkal, máskor németesen komolyan vett igyekezettel összeszálazott adattörmelékekkel, melyekből kiadódik-összeszerkesztődik egy lehetséges történelem, egy éppoly emberi-embertelen história képe, mint amilyet már többé-kevésbé ismerünk. Gellér azonban rafináltan megcsavarja a dolgot, s mihamarabb beszámol - a legendát ezzel végérvényesen igazzá avatva - a történet történetéről is: az elpusztult kultúra felfedezésének a felfedezőket is elpusztító eseményeit is előadja (s talán világossá vált, hogy a mű már rég nem a képzőművészet, vagyis már rég nem egyetlen műfaj terméke, hanem Gesamtkunstwerk).

A növekvő város cikluscímmel összefogott, mára hatalmassá lett műegyüttes valódi interartisztikai teljesítmény: tudomány, képzőművészet és irodalom (most meg már zene) egymásba indázásának eredménye. Az akvarellekből, kerámiákból, igazi és mesterséges fosszíliákból, de főként - és az elmúlt tíz-tizenöt évben egyre szaporábban "felszínre kerülő" - tárgyakból és tárgyimitációkból, korai, koros, "kor"-szerű, korabeli, kortalan makettekből, kultuszokból és kultuszhamisítványokból összerakódó (élet)mű, ez a Gellér B. István csupasz és tükröztetett önarcával cementezett misztikus-realista Merzbau a maga homlokráncoló komolyságával, ironikusan szigorú szerkesztettségével nem épp szelíden a történet metafizikaivá válását, a történet - mint történet - autonóm önmozgásának esélyeit példázza.

A teljes munka értékét a teljességre törekvés hihetetlen ambíciója, mélysége és gondossága adja. De úgy rémlik, hogy Gellér B.-nek éppen ebbe a totalitásra törekvő szándékba sikerült

aggályos precizitással

belehelyeznie az önmagának állított csapdákat is: a képek, szobrok, szövegek, videók minősége, stiláris biztonsága kiszámíthatatlan, máskor billenékeny az elemek közötti egyensúly, s a történetet, vagyis a többszörös héjba zárt históriát sem mindig sikerül megtartani töretlennek. Azonnal hozzá kell persze tenni, hogy a több száz vagy talán ma már több ezer darabból álló műegész folyamatos "felügyelete" beláthatatlan anyagi és szellemi erőt vesz igénybe.

Gellér B. István városának története "leképezi" a műtörténet egy nemrég volt szakaszát is. Munkája a hetvenes évek konceptuális művészetében gyökerezik, s átkúszik a nyolcvanas évek posztmodernjébe. Művével kapcsolatban a francia Poirier házaspár "hamis" feltárásai vagy az amerikai Charles Simmonds konstrukciói hozhatók szóba távoli, idősebb rokonként, ám ami Gellért "megmenti" és elkülöníti tőlük, az éppen aprólékossága az említetteknek jelzésekre "önkorlátozó" nagyvonalúságával, vázlatosságával szemben; meg talán sokat próbált türelmetlensége, hogy mindent el és ki akar mondani, amit a történelemről tud. Ez a tudás azután átereződik egy csipetnyi, szerény individuál mitológiával és lazán ironikus szinkretizmussal is.

Hajdu István

Budapest Galéria Kiállítóháza, június 6-ig

Figyelmébe ajánljuk

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.