Könyv - Odébbállók - Jhumpa Lahiri: Egy ismeretlen világ

  • Kádár Judit
  • 2010. január 21.

Zene

Annál a krumplis mottónál alkalmasabbat nem is találhatott volna a fiatal indiai-amerikai írónő, mint amit Hawthorne regényéből vett át kiváló novelláskötetéhez: "Az ember fejlődésének sem használ jobban, mint a krumpliénak, ha mindig újra meg újra ugyanabba a kiélt földbe plántálják nemzedékről nemzedékre. Az én gyermekeim másutt születtek, és amennyire sorsukat módomban lesz irányítani, gyökereiket nem a régi földbe fogják ereszteni." Az idézet szemléletesen foglalja össze a nyugat-bengáli származású, Londonban született, de az USA-ban felnőtt Lahiri új könyvének témáját, azt a fájdalmakkal teli, mégis a személyiséget gazdagító létmódot, amit az egyszerre két kultúrához tartozás okoz.

Annál a krumplis mottónál alkalmasabbat nem is találhatott volna a fiatal indiai-amerikai írónő, mint amit Hawthorne regényéből vett át kiváló novelláskötetéhez: "Az ember fejlődésének sem használ jobban, mint a krumpliénak, ha mindig újra meg újra ugyanabba a kiélt földbe plántálják nemzedékről nemzedékre. Az én gyermekeim másutt születtek, és amennyire sorsukat módomban lesz irányítani, gyökereiket nem a régi földbe fogják ereszteni." Az idézet szemléletesen foglalja össze a nyugat-bengáli származású, Londonban született, de az USA-ban felnőtt Lahiri új könyvének témáját, azt a fájdalmakkal teli, mégis a személyiséget gazdagító létmódot, amit az egyszerre két kultúrához tartozás okoz.

A kulturális sokféleséget elfogadó posztkoloniális Amerikában Lahirinek már első, 2000-ben megjelent kötete is kedvező fogadtatásra talált - harminckét évesen Pulitzer-díjat kapott érte. A másodikból, a Beceneve Gogol című regényből a szintén indiai-amerikai Mira Nair 2006-ban filmet is rendezett (magyarul: Idegen név), s mióta 2008-ban az Egy ismeretlen világ első helyen végzett a New York Times legjobb tíz könyvet soroló, évente összeállított listáján, végképp befutott írónak számít.

Jhumpa Lahiri az indiai társadalom patriarchális értékrendjét és az amerikai életforma túlzott teljesítmény-központúságát egyaránt kritikával illető elbeszélései azt boncolgatják, hogy Nyugat-Bengáliában (vagyis Kelet-Indiában) született, első generációs bevándorló hősei, illetve már az USA-ban világra jött gyerekeik hogyan élik meg a két kultúra különbözőségéből fakadó konfliktusokat. Nem meglepő tehát, hogy hagyományos narrációval, stilisztikai trükközések nélkül megírt novelláit, akárcsak előző két kötetét, az amerikai irodalomban érthetően fontos helyet elfoglaló, lényegét tekintve realista "bevándorlási" prózához sorolják. Lahirinek mégis igaza van, amikor igyekszik kiszabadulni a túlságosan szűknek talált skatulyából, mint a Bookforum című magazinnak adott interjúban is, ahol azt az első pillantásra ellentmondásosnak tűnő kijelentést tette, hogy "szándékai szerint nem az emberek egy bizonyos csoportját ábrázolja, de művei kétségtelenül indiaiakról és indiai-amerikaiakról szólnak". Az Egy ismeretlen világ legjobb darabjaiból valóban az a - kisebbségek integrációs gondjain túlmutató - tanulság szűrhető le, hogy a több kultúrához tartozás csak súlyosbító tényező: helyben maradunk vagy új hazákkal próbálkozunk, az alkalmazkodás a nyugati berendezkedésű posztmodern társadalmakhoz mindenkinek nehézséget okoz. Legfeljebb nem a térben és időben, hanem "csupán" az időben változó hagyományok, szokások, normák gyors és radikális átalakulása okozta problémákat kellene kezelnünk valahogy.

A 20. századi olasz, ír vagy éppen kelet-európai bevándorlók keserves tapasztalatait megörökítő művekkel ellentétben Lahiri szereplőinek nem kell gazdasági nehézségekkel szembenézniük, ellenséges, kirekesztő előítéletekkel megküzdeniük. Történeteiben a már Indiában is jó anyagi körülmények közt élő középosztálybeli férfiak "az ambíció és teljesítmény nevében" indulnak útnak feleségükkel az 1960-as években, hogy valamelyik híres kutatóegyetemen dolgozhassanak, s szíves fogadtatásra találnak - ez már a brain drain, az "agyelszívás" korszaka. Kint született gyerekeik is a lehető legjobb oktatásban részesülnek, drága magániskolákba járnak; a novellákban a Columbiától a Princetonig csaknem mindegyik híres, a Borostyán Ligába tartozó elitképző egyetem neve előfordul. A magukat már amerikainak érző másodgenerációs fiúk és lányok többnyire meg is szerzik az értékes diplomát, mégsem érzik jól magukat a bőrükben. Van, aki az elvárásoknak már ezen a szinten sem tud vagy akar megfelelni, mint például a szülei bánatára a Cornell Egyetemről kimaradó Rahul (Csupa jóság), de legtöbbjüknek főként felnőttkori párkapcsolatai mennek tönkre (Senkinek semmi köze). Kudarcaik hátterében gyerekkorukban kialakuló belső bizonytalanságuk áll, aminek oka a szüleikétől eltérő neveltetésük. Egyik fél sem képes teljesen elfogadni a másik - inkább még indiai, illetve túlnyomórészt már amerikai - értékrendjét, aminek következtében folyton csalódások érik mindkét generáció tagjait. A Nem a régi föld című elbeszélés már New Jerseyben született, a Harvardon jogot végzett, magát modern amerikainak valló hősnője feladja állását, s annak ellenére a hagyományos családanyaszerepbe húzódik vissza, hogy kamaszként még apjától is azért távolodott el, mert azt hitte, rákényszeríti anyjára a tradicionális indiai életformát. Nem a női szerepről alkotott véleménye változott meg: munkahelyén túl kevés időt kap, hogy anyja váratlanul bekövetkezett halálát meggyászolja, s két hét után nem képes visszamenni. Meglepetésére éppen korábban konzervatívan gondolkodó apja sürgeti, hogy vállaljon állást, mert az idős tudós felismerte, hogy a szerelemből kötött modern házasságok instabilitása lánya egzisztenciáját is veszélyeztetheti. Az alkalmazkodás (az új körülményekhez) és a hagyományokhoz való ragaszkodás mértéke a szereplőknél folyton változik, így sosem tudják, a másik éppen mit vár el tőlük. A kommunikációs zavarok végül olyan elbizonytalanodáshoz vezetnek, amiből öntudatlanul is igyekeznek kimenekülni. Identitáskeresésükben odébbállnak egy várossal, országgal, kontinenssel, stabilitásra sóváran bolyongva a kultúrák között.

Fordította Kiss Annamária. General Press Kiadó, 2009, 365 oldal, 2800 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.

„Idő és hely hoz létre igazi közösséget”

A Freeszfe elnökeként teljesen az egyesület körüli teendők kötötték le Forgács Péter figyelmét, mostantól pedig a FREEDOM, az új otthonuk szellemiségének kialakítása a cél. Arról kérdeztük, mit terveznek az épülettel, mit jelent a szabadság, és egyáltalán, milyen iskola lesz itt.

A Bolsonaro-végjáték

Szeptember 11-én a brazil szövetségi legfelsőbb bíróság, a Supremo Tribunal Federal (STF) bűnösnek mondta ki a demokratikus rend elleni szövetkezésben és 27 év és 3 hónap szabadságvesztésre ítélte Jair Messias Bolsonarót, Brazília volt elnökét, aki 2019 és 2022 között töltötte be ezt a posztot.