könyv - POLLÁGH PÉTER: VÖRÖSRÓKA

  • - klór -
  • 2009. október 22.

Zene

A szerző harmadik verseskötete alcíme szerint "szimultán versek" gyűjteménye, s ezt egyértelműsítő kötetmottóként szerepel Alföldy Jenő felejthető Irodalmi fogalomtárának vonatkozó szócikke: "Többértelmű szövegből felépített költői mű. Előfordul, hogy a szavak hordoznak többféle értelmet [...]".
A szerzõ harmadik verseskötete alcíme szerint "szimultán versek" gyûjteménye, s ezt egyértelmûsítõ kötetmottóként szerepel Alföldy Jenõ felejthetõ Irodalmi fogalomtárának vonatkozó szócikke: "Többértelmû szövegbõl felépített költõi mû. Elõfordul, hogy a szavak hordoznak többféle értelmet [...]". Magam inkább arra hajlanék, mint a legtöbb szemiológus: valószínûleg nincs olyan szó, mely mentes lenne a többértelmûségtõl (lásd például a szimultán vers fogalmának eltérõ jelentéseit); és talán pontosabb (ám nyilván jóval több értetlenséget szülõ) alcím lett volna a "poliszém versek".

A régi Omnia csomagolását idézõ borítójú könyv (nyilván emlékszünk a csésze kávét szervírozó, két kávébabból testet öltõ figurára) két önálló kötet, két nagyciklus lehetõségére utaló részre oszlik, melyek elnevezése (I. Könyv; II. Könyv) manírosnak tûnhetne föl, holott épp kézenfekvõsége, egyszerûsége elevenít fel korai hagyományokat. Az ajánlás Ady-parafrázisa is kettõs játékba kezd az egyébként több alkalommal megidézett költõelõd és a könyv szerkesztõje-hátlapszövegírója azonos keresztnevei révén. De az Ady-párhuzam nem áll meg itt, igaz, odáig talán nem ragadtatnám magam, mint a fülszövegíró Sopotnik Zoltán ("Itt a posztmodern Ady!"), ám az Új versekre való utalások egészen nyilvánvalónak tûnnek föl számomra például a ciklusok szerkezeti és tematikai allúzióiban, illetve a versnyelv is sok szempontból hasonlatos A. E. (veszélyesen) öntörvényû szimbolizmusához.

Pollágh versei korábbi kötetei tanúsága szerint is meglehetõsen sûrûek, szerzõjük a többféle jelentéslehetõség esélyeit, mûködõképességét rendre kipróbálja és kihasználja. Verssorai, képei frissek és zavarba ejtõen szépek; kedvelt-kedvenc szavait paradigmateremtési kedve hozza újra meg újra elõ, s ezek ismétlõdéseikben mindig más-más (szigorúan wittgensteini értelemben vett) nyelvjátékokat indítanak be.

Palimpszeszt-PRAE.HU, 2009, 108 oldal, 1790 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

Klasszissal jobban

  • - minek -

Az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb poptörténeti fejleménye volt a Saint Etienne 1990-es létrejötte, no meg három és fél évtizedes, nagyjából töretlen, egyenletesen magas színvonalú pályafutása – mindez azonban most lezárulni tűnik.

Közös térben, külön utakon

A gesztusfestészetet helyezi fókuszba a hajdani Corvin Áruház épületében működő Apollo Gallery legújabb kiállítása, amely három figyelemre méltó kortárs absztrakt művész világát hozza össze.

Anyu vigyázó tekintete

Kamasz lánynak lenni sosem könnyű, de talán még nehezebb egy Himalájában fekvő bentlakásos iskolában a 90-es években. Mira (Preeti Panigrahi) eminens tanuló: egyenszoknyája mindig megfelelő hosszúságú (szigo­rúan térd alá ér), jegyei példásak, gondolatait tanulmányai és sikeresnek ígérkező jövője töltik ki.

Éden délen

  • - turcsányi -

Egy évvel a The Highwaymen együttes megalakítása után, 1986-ban kijött egy tévéfilm – nyilván népszerűsítendő az úgynevezett outlaw country muzsika valaha élt négy legnépszerűbb alakjával összerántott truppot.

Hol nem volt

Tökéletesen passzol a két éve Szemle Plusz néven újragondolt Városmajori Színházi Szemle programjához a nagyváradiak Csárdáskirálynője. Már csak azért is, mert tavaly a Színházi Kritikusok Céhének tagjaitól ez a produkció kapta meg a legjobb szórakoztató előadásnak járó szakmai elismerést. Novák Eszter rendezése mégsem működött ezen a vihar utáni, esős nyárestén.