könyv - POLLÁGH PÉTER: VÖRÖSRÓKA

  • - klór -
  • 2009. október 22.

Zene

A szerző harmadik verseskötete alcíme szerint "szimultán versek" gyűjteménye, s ezt egyértelműsítő kötetmottóként szerepel Alföldy Jenő felejthető Irodalmi fogalomtárának vonatkozó szócikke: "Többértelmű szövegből felépített költői mű. Előfordul, hogy a szavak hordoznak többféle értelmet [...]".
A szerzõ harmadik verseskötete alcíme szerint "szimultán versek" gyûjteménye, s ezt egyértelmûsítõ kötetmottóként szerepel Alföldy Jenõ felejthetõ Irodalmi fogalomtárának vonatkozó szócikke: "Többértelmû szövegbõl felépített költõi mû. Elõfordul, hogy a szavak hordoznak többféle értelmet [...]". Magam inkább arra hajlanék, mint a legtöbb szemiológus: valószínûleg nincs olyan szó, mely mentes lenne a többértelmûségtõl (lásd például a szimultán vers fogalmának eltérõ jelentéseit); és talán pontosabb (ám nyilván jóval több értetlenséget szülõ) alcím lett volna a "poliszém versek".

A régi Omnia csomagolását idézõ borítójú könyv (nyilván emlékszünk a csésze kávét szervírozó, két kávébabból testet öltõ figurára) két önálló kötet, két nagyciklus lehetõségére utaló részre oszlik, melyek elnevezése (I. Könyv; II. Könyv) manírosnak tûnhetne föl, holott épp kézenfekvõsége, egyszerûsége elevenít fel korai hagyományokat. Az ajánlás Ady-parafrázisa is kettõs játékba kezd az egyébként több alkalommal megidézett költõelõd és a könyv szerkesztõje-hátlapszövegírója azonos keresztnevei révén. De az Ady-párhuzam nem áll meg itt, igaz, odáig talán nem ragadtatnám magam, mint a fülszövegíró Sopotnik Zoltán ("Itt a posztmodern Ady!"), ám az Új versekre való utalások egészen nyilvánvalónak tûnnek föl számomra például a ciklusok szerkezeti és tematikai allúzióiban, illetve a versnyelv is sok szempontból hasonlatos A. E. (veszélyesen) öntörvényû szimbolizmusához.

Pollágh versei korábbi kötetei tanúsága szerint is meglehetõsen sûrûek, szerzõjük a többféle jelentéslehetõség esélyeit, mûködõképességét rendre kipróbálja és kihasználja. Verssorai, képei frissek és zavarba ejtõen szépek; kedvelt-kedvenc szavait paradigmateremtési kedve hozza újra meg újra elõ, s ezek ismétlõdéseikben mindig más-más (szigorúan wittgensteini értelemben vett) nyelvjátékokat indítanak be.

Palimpszeszt-PRAE.HU, 2009, 108 oldal, 1790 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.