színház - Dante Pokla

  • - ki -
  • 2011. április 7.

Zene

a tízéves Maladype működésének nagyszabásúra tervezett összefoglalója; pontosabban első része az Isteni színjáték két másik fejezete előtt. Csak remélhetjük, hogy akik megnézik, iskolai tanulmányaik részeként már abszolválták az alapművet, anélkül ugyanis egy vak hangot nem fognak érteni az egészből. És nemcsak azért nem, mert hallani sem igen fogják.
a tízéves Maladype mûködésének nagyszabásúra tervezett összefoglalója; pontosabban elsõ része az Isteni színjáték két másik fejezete elõtt. Csak remélhetjük, hogy akik megnézik, iskolai tanulmányaik részeként már abszolválták az alapmûvet, anélkül ugyanis egy vak hangot nem fognak érteni az egészbõl.

És nemcsak azért nem, mert hallani sem igen fogják. Ez utóbbi azért is nagy baj, mert Babits Mihály klasszikussá lett fordítása mellett Nádasdy Ádám frissen készült, megvilágító erejû és tisztaságú szövege is elhangzik, s a mi jelenkori szókincsünkre épülõ fordítás sokat segít(hetne) a mû bonyolult, rétegzett, körkörös szerkezetének, képsorozatának megértetésében.

Faragó Zénó Dantéja egy hatalmas, forgatható trónuson ül, mögötte kis emelvényen Ladányi Andrea Vergiliusa, mellette Fátyol Kamilla Beatricéje és Orosz Ákos Luciferje. A játéktér három oldalán, tûzpiros szõnyegcsíkon a bûnös lelkek állnak, fekszenek vagy éppen vonulnak - közülük válnak ki azok, akik hõsei egy-egy epizódnak.

Balázs Zoltán elsõsorban képekben gondolta el Dante Poklának metafizikai mélységét és magaslatait - ez jót tesz a csökönyösen epikus karakterû történet színházi élvezhetõségének, de mind a metafizikát, mind a szubjektum belsõ vándorlását kilúgozza belõle. Mitikus-misztikus szertartásjátékká alakítva a forma diadalmaskodik a tartalom felett; a hatásosan koreografált tömegjelenetek kötik le a nézõ figyelmét. A statisztéria hosszas vonulása, a fekete és a vörös beszédes ellentéte - és Faragó szikár Dantéjának erõteljes vizuális hatása, valamint az elõadás kimagaslóan legjobb alakítása: Ladányi szinte mozdulatlan, egyenes tartású, súlyos Vergiliusa, aki, akár egy szobor, magába rejti hatalmát a világ, s benne a pokol felett.

Ladányit kell nézni - õt egyébként viszonylag jól lehet hallani-érteni is -, és akkor földereng valami a bugyrokból, meg a végbõl, egészen a csillagokig.

Trafó, március 31.

***

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.