Interjú + Kritika

Világrekord

The Sherlocks

Zene

Általában káoszba fulladnak azok a zenekari interjúk, amelyeken az összes zenekari tag részt vesz.

A hazánkba első ízben látogató The Sherlocks esetében ennek az ellenkezője zajlott le: a négytagú brit együttes már a koncert előtti napon megérkezett Magyarországra és elmerült a budapesti éjszakában, úgyhogy az interjú során már inkább fáradtak és másnaposak voltak. Többnyire Kiaran Crook vitte a szót, ahogy az egy frontemberhez illik, de nála láthatóan vidámabb hangulatban volt testvére, a dobokért felelős Brandon. Alex Procter gitáros kevesebbet beszélt, Trent Jackson basszusgitáros pedig meg sem szólalt.

„Megittunk pár italt, aztán kajáltunk valamit, aztán megint megittunk pár italt, és megismerkedtünk a helyi rollerhasználati lehetőségekkel”, vigyorog Brandon, amikor az előző estéről faggatom őket, és azt is hozzáteszi, hogy Budapest olcsó hely, mert Angliához képest minden olcsó. Amikor megemlítem nekik, hogy a dalaik, albumaik hallatán olyan zenekarnak tűnnek, amelynek tagjai igencsak járatosak a brit popzenei történelemben, Kiaran csak annyit mond: „merész állítás”. A többiek nevetnek, a frontember pedig hozzáteszi, hogy biztosan vannak náluk felkészültebbek is.

„A harmadik lemezünket a Covid alatt készítettük, és nagyon megtetszett az embereknek”, meséli Kiaran a Word I Understand című 2021-es albumról, hozzátéve, hogy annyira jó passzban voltak, hogy szinte egyből nekiálltak a következőnek. Az eredmény a People Like Me & You, amely idén augusztusban jelent meg. Arra a kérdésre, hogy szerintük ez lett-e a legjobb lemezük, mindannyian bólogatnak – persze a legtöbb együttes mindig az aktuális munkáját szokta a legjobbnak tartani. „Ha jók a dalok, akkor nagyjából nyert ügyed van”, teszi hozzá Brandon, amit újabb vigyorgás követ a többiek részéről. A srácok egyet­értenek, amikor megemlítem, hogy a Sirens című új daluk a Kasabianre hasonlít. Viszont a Don’t Let It Out szerintük nem olyan, mint a Stereophonics, az énekes szerint inkább a már megszűnt The Enemy nevű zenekar irányából jött az ihlet. A Louder Than Words című dalban elhangzó „she moves in mysterious ways” sorra azt mondja Kiaran, hogy csak improvizálta a stúdióban, nem akart szándékosan fejet hajtani a U2 előtt, a Watson című számban dumáló, valóban Watson nevű emberről pedig azt mondják, hogy személyes ismerősük, majd nevetve hozzáteszik, hogy már 106 éves (valójában 70), de úgy bulizik, mint egy állat.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.