"A térdelésnek nincs helye a sportban, a szurkolókkal értek egyet" - mondja Orbán Viktor

  • narancs.hu
  • 2021. június 10.

Belpol

Ha vendég vagy egy országban, ne provokáld a helyieket! A térdelés provokáció, amire a szurkolók reagáltak - közölte a miniszterelnök a magyar-ír meccs előtt történtekkel kapcsolatban.

A magyar válogatott keddi felkészülési mérkőzéséről van szó, amelyen Magyarország Írországot fogadta a Szusza Ferenc Stadionban. A meccs előtt az írek - az UEFA kezdeményézesének megfelelően - letérdeltek, így fejezve ki a rasszizmus elleni fellépést. Ezt a szurkolók kifütyülték, a magyar válogatott játékosai pedig nem térdeltek le, hanem a mezükre varrt „respect” feliratra mutattak. 

A hazai szurkolók viselkedéséről Stephen Kenny ír szövetségi kapitány azt mondta: "Ez biztosan káros lehet Magyarország számára az Európa-bajnokság miatt is. (…) Ez nem igazán vet jó fényt Magyarországra és a magyar szurkolókra."

Erről is kérdezték a csütörtöki Kormányinfón Orbán Viktor miniszterelnököt.

"A térdelősdivel nem szimpatizálok, semmi helye a sportban, a sport másról szól" - mondta a kormányfő. Miután az RTL Klub tudósítója feltette neki a kérdést, hogy a kifütyüléssel egyetért-e, Orbán úgy fogalmazott, 

"ha vendég vagy egy országban, ha vendégségbe jössz, ne provokáld a helyieket, a házigazdát".

"Ez provokáció, érthetetlen dolog, amire a szurkolók reagáltak" - tette hozzá a miniszterelnök. Előzőleg pedig kijelentette: "a szurkolókkal értek egyet; a magyar csapat harcoljon, és ha kell, állva haljon meg".

Orbán szerint a térdelés gesztusa kultúrafüggő, a magyarok másként gondolkodnak róla, mint a britek. Majd a következő fejtegetést adta elő: "A magyar ember három esetben térdel le. A Jóisten előtt, a hazája előtt, és ha megkéri a szerelme kezét. Minden más esetben ez kultúraidegen. Akik nemzeti mezt viselnek, azoktól nem azt várjuk el, hogy letérdeljenek, hanem harcoljanak, és ha kell, állva haljanak meg."

A miniszterelnök hozzátette, ez a gesztusrendszer azért terjed ilyen gyorsan, mert "van egy történeti-morális megfontolás, ezt volt rabszolgatartó országok találták ki. Mi nem voltunk rabszolgatartó ország. Nehéz morális teher egy országnak szembesülnie a saját rabszolgatartó múltjával. Mi nem voltunk rabszolgatartók, nem tudunk nekik segíteni, de ezt nem szabad behozni a futballpályára, ez nem megoldás." Megismételte, a szurkolókkal ért egyet, helyesli, hogy a magyar csapat harcoljon, és ha kell, állva haljon meg.

Egy kormánypárti lap részéről feltették azt a kérdést, hogy mi Orbán véleménye Niedermüller Péter erzsébetvárosi DK-s polgármester Facebook-bejegyzéséről, ami szerint az írek kifütyülése miatt "szégyellhetjük magunkat", és kedd este Budapesten jobb volt írnek lenni. 

A miniszterelnök úgy válaszolt, "a szóban forgó véleménygazda kerületi polgármester, majd a választók elmondják a véleményüket az álláspontjáról". "Nekem széles és befogadó nemzetkoncepcióm van" - folytatta Orbán -, "azok is magyarok, akik írek szeretnének lenni."

Kedves Olvasónk!

Üdvözöljük a Magyar Narancs híroldalán.

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők. De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.