Szlovákellenes falfirkák Békéscsabán és Gyulán: Egyensúlyteremtés

Belpol

Békéscsabán kora reggel a járókelők értesítették a tizenhárom méter hosszan, vörös és kék színű szórófestékkel telepingált Szlovák Kultúra Háza igazgatóját. István Anna azonnal bejelentést tett a rendőrségen. E sorok szerzője órákkal később, március 24-én délben Gyula belvárosában hasonló falfirkákat látott. A rendőrségen jelentettem a dolgot, ahol - hosszú volna részletezni, hogy mennyire - nem voltak képben a korábban Kassán megjelent, hasonló jellegű magyarellenes firkálmányokról. Sőt a gyulai közegek azt sem tudták, hogy ugyanezek a kiírások megjelentek a békési megyeszékhelyen, ami pedig rögtön vezető hír lett a rádiós híradásokban. Az egyik járőr ellenben azt tudakolta, hogy hány gyermekem van, és mi a foglalkozásom. Egy tiszt telefonon arról érdeklődött: ha igaz, hogy újságíró vagyok, akkor megkezdtem-e már az oknyomozást?
Békéscsabán kora reggel a járókelők értesítették a tizenhárom méter hosszan, vörös és kék színű szórófestékkel telepingált Szlovák Kultúra Háza igazgatóját. István Anna azonnal bejelentést tett a rendőrségen. E sorok szerzője órákkal később, március 24-én délben Gyula belvárosában hasonló falfirkákat látott. A rendőrségen jelentettem a dolgot, ahol - hosszú volna részletezni, hogy mennyire - nem voltak képben a korábban Kassán megjelent, hasonló jellegű magyarellenes firkálmányokról. Sőt a gyulai közegek azt sem tudták, hogy ugyanezek a kiírások megjelentek a békési megyeszékhelyen, ami pedig rögtön vezető hír lett a rádiós híradásokban. Az egyik járőr ellenben azt tudakolta, hogy hány gyermekem van, és mi a foglalkozásom. Egy tiszt telefonon arról érdeklődött: ha igaz, hogy újságíró vagyok, akkor megkezdtem-e már az oknyomozást?

Békéscsabán közel háromszáz éve élnek békében egymás mellett magyarok és szlovákok; jellemző példa, hogy az 1998-as helyhatósági és kisebbségi választások alkalmával a békési megyeszékhely urnákhoz járult szavazópolgárainak négyötöde szlovák kisebbségi jelöltre is voksolt. A megyeszékhelyen óvodája, általános iskolája és gimnáziuma van a szlovákságnak, itt találni a híres tájházat, és Békéscsabán működik a Szlovák Kutatóintézet is.

A helyiek döbbenten álltak a történtek előtt, hiszen

eddig soha nem történt

hasonló eset a hazai szlovákság központjának számító Békéscsabán (ahol egyébként a tervek szerint a két ország miniszterelnökének a részvételével az ősszel szlovák főkonzulátus nyílik). Március 7-én Stefan Markus budapesti szlovák nagykövet adta át az ezt helyettesítő konzuli irodát, amely ideiglenesen a most megcsúfított Szlovák Kultúra Házában kapott helyet.

Az intézmény igazgatója érdeklődésünkre nem kívánta minősíteni a történteket, azok ugyanis - vélekedése szerint - túl vannak a vandalizmus határán. Pap János néhány órával a falfirkák észlelése után a távirati irodának azt nyilatkozta, hogy a cselekedet mögött "kisebbrendűségi érzésből eredő aberráció húzódhat". Ekkor még nem volt nyilvánvaló, hogy Békéscsabán több és Gyulán is hasonló szlovákellenes felirat kerül középületek falaira. Ez jóval összehangoltabb és tudatosabb akciót sejtet, mint hogy azt aberrációval magyarázzuk.

Az ügyben megkezdett eljárás legelején a nyomozók látókörébe került egy magát RACS-nak nevező csoportosulás, amely az "A" betű köré az anarchista szimbolika szerinti kört rajzol. E felirat mindegyik békéscsabai és gyulai helyszínen megtalálható volt, azt azonban

a rendőrség nem tudta,

hogy emögött kik állhatnak. Az ügy vizsgálatába bekapcsolódtak a nemzetbiztonsági szervek munkatársai is. Felröppentek olyan meg nem erősített információk is, hogy a rövidítés mögött a Rasszista és Anarchista Csoportosulást (?) kell keresni, amelynek úgymond Békéscsabán és Gyulán is működnének sejtjei.

Négy nappal a történtek után névtelen levelet kapott a két Békés megyei napilap, valamint a Szlovák Kultúra Házának igazgatója és a békéscsabai Szlovák Kisebbségi Önkormányzat elnöke. A rövid, számítógéppel és igen kacifántos betűtípussal írt nyilatkozat imigyen hangzott: "Mi nem vagyunk fasiszták! Csupán a Szlovákiában történt eseményekre próbáltunk a magunk módján reagálni. Nem a szlovákokat kívánjuk bitóra, hanem azokat a Szlovákiában élő nácikat, akik fajgyűlölő magyarellenes feliratokat pingáltak Szlovákia-szerte magyar intézményekre. Aláírás: Radikális Akció Csoport." (Komoly szemantikai elemzést érdemelne a "magunk módján reagálni" kitétel.) A csabai szlovák kisebbségi elnöknek, Csicsely Ilonának írt levél utóiratában mindezekhez hozzátették, hogy juttassák ki a levelet Szlovákiába, mert nekik erre nincs pénzük.

A békéscsabai rendőrkapitányság némi újságírói unszolásra százezer forint díjat tűzött ki annak, aki a csoportosulás nyomára vezeti a nyomozókat. Benedek Barnabás, a békéscsabai kapitányság nyomozóosztályának vezetője a sajtóban kijelentette: hivatalosan nem értesültek még a Radikális Akció Csoport létezéséről; magyarán nem tudnak róla semmit.

Az elmúlt napokban több szervezet és párt nyilatkozatban tiltakozott a falfirkálás ellen. Így tett a Csabai Szlovákok Szervezete, valamint a Szlovák Általános Iskola és Gimnázium teljes tantestülete, de hasonlóan cselekedett az MSZP, a Fidesz és a MIÉP helyi szervezete, valamint a Magyar Út Körök Békés megyei csoportja is.

Ami történt:

izgatás és gyűlöletkeltés

Ennek ellenére a szlovák és a magyar hatóságok közös nyomozása rongálás vétsége elkövetőit keresi - nemzetbiztonsági segédlettel. A vizsgálat első eredményei szerint "pozsonyi és budapesti nyomozók egyeztetése és közös elemzése után megállapították: kizárható az a feltételezés, miszerint a szlovákiai és magyarországi nemzetgyalázó falfirkák értelmi szerzője és végrehajtója esetleg ugyanaz a politikai érdekcsoport lehet". Ezt Angyal Imre, Szlovákia országos rendőrkapitánya jelentette ki. Ez egyébként minden kriminológiai előképzettség nélkül is nyilvánvaló volt annak, aki az elmúlt szerdán a Békés Megyei Napnál vagy a Békés Megyei Hírlapnál felbontotta a névtelen levelet, és átfutotta annak - egyébként helyesírási hibáktól hemzsegő - sorait.

A Békés megyei városok házfalairól időközben eltüntették a feliratokat. A gyulai szlovákellenes firkák megjelenése egyébként kiváltképp érthetetlen: ott ugyanis nem szlovák, hanem német és román kisebbség él.

Bod Tamás

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.