"Biciklizés közben megvilágosodtam" - Matthijs van Boxsel író

Film

A butaság univerzális - Matthijs van Boxsel szerint ez a körülmény is hozzájárult ahhoz, hogy A butaság enciklopédiája című könyvét immár 17 nyelvre lefordították. Meg talán az is, hogy ami a balgaság dicséretét illeti, a hollandusoknak nincs párjuk az irodalomban. A szerzővel budapesti látogatása alkalmával beszélgettünk.

A butaság univerzális - Matthijs van Boxsel szerint ez a körülmény is hozzájárult ahhoz, hogy A butaság enciklopédiája című könyvét immár 17 nyelvre lefordították. Meg talán az is, hogy ami a balgaság dicséretét illeti, a hollandusoknak nincs párjuk az irodalomban. A szerzővel budapesti látogatása alkalmával beszélgettünk.

*

Magyar Narancs: A könyvéből úgy tűnik, mindenről a butaság jut eszébe.

Matthijs van Boxsel: Az interjúnk előtt a belvárosban sétáltam, és örömmel láttam, hogy tele a városuk szebbnél szebb kariatidokkal. Nagy kedvenceim ezek az erkélyeket tartó emberalakok, rögtön eszembe is jutott Alberto Savinio egy idevágó, csodás története a butaság házáról és a gazdát kérdőre vonó, erkélyt tartó kariatidról, úgyhogy attól tartok, igen, majdnem mindenről ez jut az eszembe.

MN: Hazájában 1999-ben jelent meg A butaság enciklopédiája. Azelőtt mivel foglalkozott?

MVB: Azelőtt is a butasággal. Az enciklopédia előtt már három másik könyvem is megjelent a témában, és azóta még írtam másik hármat, nem fogja kitalálni, miről! A butaságról. Ez összesen hét könyv, tulajdonképpen az egyes darabok is egy nagy enciklopédia részei. A klasszikus enciklopédia mindent elbír, az egész világ elfér benne. Diderot vagy d'Alembert most biztos helyeselne.

MN: A butaság természetével kapcsolatban volt, hogy megbicsaklott a tudománya, és téves megállapításra jutott?

MVB: Ilyesmi, s ez nem túl biztató jel, nem történt. Pedig kellett volna, hiszen a könyvem tanulsága is az, hogy ha már úgyis elbukunk a butaság elleni harcban, márpedig ez elkerülhetetlen, akkor próbáljunk meg legalább stílusosan, a lehető legmagasabb szinten bukni. Persze nekem is megvannak a magam bukásai, például ott van A butaság topográfiája című munkám, jobban mondva épp az a baj, hogy egyelőre nincs sehol, mert már 10 éve be kellett volna fejeznem, de nem ment. Ebbe a könyvbe a világ közmondásosan legbutább helyeit szedtem össze, meg a tőlem telhető válaszokat, hogy miért is ez a nagy lesajnálás ezekkel a helyekkel szemben. Eddig 800 oldalt írtam össze. Gondolhatja, mekkora öröm ez a holland kiadómnak.

MN: Honnan szerzi a butaságtopográfiai ismereteit?

MVB: Gyűjtögetek. Folyamatosan járom a világot, felkeresem a folklórral foglalkozó intézeteket. Magyarországon viszont eddig még senki sem világosított fel, hogy hol vannak a közmondásosan buta helyek. Amikor legutóbb itt jártam, nagy bátran felszólítottam egy tévéműsorban a nézőket, hogy küldjenek tippeket a buta helyeket illetően. A felvétel után a műsorvezetőnő azt mondta, hogy ne számítsak nagy sikerre, mert a magyarok nem eléggé büszkék ahhoz, hogy elárulják a buta helyeiket. Csak azok az emberek kaphatók ilyesmire, akik valóban büszkék, és nincs veszítenivalójuk.

MN: Itt az idő, hogy megnevezze, kik e tekintetben a legbüszkébbek.

MVB: A belgák, természetesen. Messze ők a legbutább nemzet a világon, legalábbis ez derül ki azokból a saját butaságukról szóló történetekből, amiket ők terjesztenek önként magukról. Büszkék is, de persze nem a belgaságukra, hisz' ilyen nem létezik, hanem minden kis közösség a saját történeteire.

MN: Azt nyilatkozta, hogy 1992-ben állította be a saját butaságrekordját. Mi történt?

MVB: Egyszer csak, biciklizés közben megvilágosodtam, és azt hittem, megtaláltam a megoldást a világ összes problémájára. Az elmélet lényege elfért egy oldalon, de elkapott az íráskényszer, s meg sem álltam több ezer oldalig. Az egész eddigi munkásságom az akkor megtermelt oldalakon alapszik. Természetesen a butaság állt a középpontban, s erre építettem egy hatalmas, ezerfelé elágazó rendszert, amit aztán az egyetemi előadásaim során ki is fejtettem, nagy sikerrel. Négy egyetemen is tartottam előadásokat. Aztán egyszer, a ki tudja, hány ezredik oldalnál, elővettem azt a bizonyos legelső oldalt, amire az alapteóriát kifejtettem. És egész egyszerűen nem értettem, mi van oda írva, nem értettem a saját logikámat, az érveim közti kapcsolatot. Akkora kudarc volt, olyan stresszhelyzet, hogy a testem felmondta a szolgálatot. Párizsban történt, séta közben egyszer csak elájultam. A stressz, ez a modern butaság, engem is elért.

MN: Visszavett a munkatempóból?

MVB: Ha tehetném, reggeltől estig csakis a butaságot tanulmányoznám, de nem tehetem, a szívem nem bírja, gyógyszert is kell szednem. Két éve viszont, megint csak biciklizés közben felötlött bennem a régi nagy butaságelmélet új változata, mely természetesen megint csak a világrejtély megoldásával kecsegtetett - megint csak kénytelen voltam leszállni a bicikliről. Időközben viszont megtanultam, hogy ne az igazságot hajkurásszam, csak élvezzem az érveim szépségét. Ezt teszem most is; ez az új rendszer már puszta patafizika, ami a képzeletbeli megoldások tudománya. A patafizika remek módja a butaság élvezetének.

MN: A butaság a nyugati civilizáció alapja. Ezt állítja ön, de mit mondanak azok, akiknél kihúzta a gyufát ezzel a megállapítással?

MVB: 'k azt mondják, hogy nem kell engem komolyan venni, hisz' nem is vagyok filozófus. Ami igaz is, és bármennyire is élvezem a filozófiát, engem nem a filozófiai, hanem az irodalmi igazságok érdekelnek, amiket a szépségükért, és nem a logikájukért lehet szeretni. Konzultáltam egyébként filozófusokkal, és nem volt ellenvetésük az enciklopédiában leírtakkal szemben. Az irodalmi ítélet viszont az volt, hogy A butaság enciklopédiája túl filozofikus. Akármilyen is legyen, a lényeg, hogy a butaság gyógyíthatatlan, de kezelhető. Például humorral. A franciák nemrég kitaláltak viccből egy filozófust; ő lett Jean Baptist Botul, az Immanuel Kant szexuális élete című mű fiktív szerzője, akitől aztán, abban a hitben, hogy Botul tényleg létezett, a közismert francia filozófus, Bernard-Henri Lévy is idézett. Nagy pillanata volt ez a patafizika történetének.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.