Ebédeljenek a nővéremnél! - Javier Bardem színész

  • Kriston László
  • 2004. január 29.

Film

A feje a legmeghökkentőbb: hatalmas, mint egy köztéri szoboré, boltozatos, mint a bikáé. Fapofája visszafogottsága ellenére durva benyomást kelt, kemény, macsós a viselkedése, ezt eddig szépen kamatoztatta a szenvedélyes spanyol filmekben. Már a címek sokat elárulnak: Sonka, sonka, Aranyhere (mindkettő Bigas Lunától), Eleven hús (Pedro Almodóvartól), Démoni szeretők, Lábad között, Szájból szájba... A Mielőtt leszáll az éjben, a kubai származású, homoszexuális költő, Reinaldo Arenas szerepében ismerte meg a világ, tán az Oscar-jelölés miatt. A héten John Malkovich rendezői bemutatkozásában, a Táncos a házban című filmben láthatjuk viszont. A Velencei Filmfesztiválon beszéltünk.

A feje a legmeghökkentőbb: hatalmas, mint egy köztéri szoboré, boltozatos, mint a bikáé. Fapofája visszafogottsága ellenére durva benyomást kelt, kemény, macsós a viselkedése, ezt eddig szépen kamatoztatta a szenvedélyes spanyol filmekben. Már a címek sokat elárulnak: Sonka, sonka, Aranyhere (mindkettő Bigas Lunától), Eleven hús (Pedro Almodóvartól), Démoni szeretők, Lábad között, Szájból szájba... A Mielőtt leszáll az éjben, a kubai származású, homoszexuális költő, Reinaldo Arenas szerepében ismerte meg a világ, tán az Oscar-jelölés miatt. A héten John Malkovich rendezői bemutatkozásában, a Táncos a házban című filmben láthatjuk viszont. A Velencei Filmfesztiválon beszéltünk.

Magyar Narancs: Sok minden változott az Oscar-jelölés óta?

Javier Bardem: Nem igazán. Több szerepet kapok az Egyesült Államokból, de egyikről sem érzem, hogy én lennék rá a megfelelő személy. Nehéz jó szerepeket találni, ellentmondáson alapuló karaktereket. Ellentmondásból ered a dráma, a feszültség. De amiket Amerikából kapok, az csupa egyenes, világos, érthető figura. Kész unalom!

MN: Egy meleg költő szerepében ismerték meg az amerikaiak.

JB: Az ottani újságírók azt kérdezték, nem esett-e nehezemre meleget játszani? Nem akárhol kérdezték, a felvilágosult New Yorkban! Azt feleltem, sokkal jobban aggódnék, ha olyan pasast kellene játszanom, aki félezer vietnamit ölt meg a harcmezőn. Ha valaki meleg, az bűnös? A szex óriási dolog. Európában jobban elfogadják az erőszakot a moziban, ám a szextől és az ábrázolásától félünk. Egyébként Spanyolországban és Dél-Amerikában is nagyon sokan várták, hogy jól kicikizhetik az alakításomat, mert ennek a költőnek a figuráját egyáltalán nem rám szabták: láttam róla egy fotót, nagyon vékony és gyengéd teremtés volt. Lerítt róla, hogy meleg. "riási erőfeszítésembe került, hogy a figurát magamra öltsem.

MN: Mit szólt a jelöléshez?

JB: Majd kiugrottam a bőrömből. De tudja, ez derbi. Amerikai kultúra. Csak az első hely létezik, második már nem. Az a vesztesé. Emlékszem, amikor egy fotóhoz összeállt a kategória öt jelöltje. Nagyon kedvesek voltak hozzám. Egyet kivéve. Az seggfej volt. De nem árulom el a nevét.

MN: Nem nehéz kitalálni, kiről van szó... (Russell Crowe - K. L.)

JB: A pillanat mégis lenyűgözött. Nagyon személyes élmény volt. Ott álltam a színészek között, akiket gyerekként csodáltam.

MN: Két éve találkoztam Bigas Lunával (a Sonka, sonka rendezője), azt mondta, hogy imádja a szenvedélyt, de fél is tőle.

JB: Nem tudhatjuk, hogy a következő percben, amikor kimegyünk az utcára, nem szeretünk-e bele valakibe - még akkor is, ha éppen házasok vagyunk. Nekem is sokszor nehezemre esik, hogy ne veszítsem el a fejem. Az ilyen csak megtörténik, nincs felette hatalmunk. Ez persze félelmetes. De elveszíteni a kontrollt nem feltétlenül olyan rossz dolog. Csak azt bizonyítja, hogy élsz, és valami mélyreható esemény történik veled.

MN: Milyen angolul játszani?

JB: Az anyanyelvemen érzelmi kötődés fűz minden egyes szóhoz. Amikor ugyanazt a mondatot angolul mondom, nem jelent semmit. Csak szavak maradnak. A jelentést már nekem kell odaerőltetnem - történetesen a játékommal. Egy idegen nyelven éppen ezért kevésbé szégyenlős az ember. Ebben a filmben is vannak olyan mondatok, amelyeket képes vagyok kimondani angolul, de spanyolul nem tudnék.

MN: Jól ismerheti a filmben megjelenő terrorizmust. A spanyoloknak beható tapasztalataik vannak a baszk szeparatisták tevékenységéről...

JB: A terrorizmus negyven éve minden percben, minden pillanatban ott van a levegőben. A filmben látott perui Fényes Ösvény mozgalom azért jött létre, hogy az országon eluralkodó korrupció ellen küzdjön. Az indokaikat meg tudom érteni, a tetteiket nem. Spanyolországban még ennyi létjogosultsága sincs, hiszen demokráciában élünk. A baszk régióban népszavazást írtak ki, hogy az ott élők maguk döntsék el, vajon függetlenséget akarnak-e. Nem szavaztak az autonómiára. Egy rakás őrült folytatja a gyilkolást.

MN: Milyen John Malkovich mint elsőfilmes rendező?

JB: Először is bátor, mivel a szereppel öt éve keresett meg, amikor a Mielőtt leszáll az éjnek még híre-hamva sem volt. Most, hogy oly sokan ismernek, már könnyű rám bízni valamit. Az angoltudásom akkoriban egyenlő volt a nullával. Másrészt fel is nőttem a szerephez. Nagyon bírom Johnt. Attól tartottam, hogy eléggé method actingos, amolyan sztanyiszlavszkijos pofa lesz, de inkább az ellenkezője. Nem az a megátalkodott gonosz, mint a filmekben.

MN: Színészcsaládban született. Használta a kapcsolatait, hogy pályára kerüljön?

JB: Persze. Az anyám, a nagybátyám, a nagyszüleim, mindenki színész. A szakma választott engem. Ismerősök mondták: akarsz két mondatot elmondani egy filmben? Már hogyne akarnék! Fizettek is valamit érte? Fizettek. Akkor nem is olyan rossz ez a színészkedés - gondoltam. Rossz tanuló voltam, mindig az ökörködésen járt az eszem, amire ma sem vagyok büszke: kapva-kaptam az alkalmon, hogy forgatásra mehetek a tanórák helyett.

MN: A Napfényes hétfőkben (ment az Európai Filmhéten, spanyol - K. L.) munkanélkülit játszott. Önnek jutott valami a nehéz napokból?

JB: Nem sok. De az anyám például három évet töltött munka nélkül. A színészeknek nehéz dolguk van: ha nem csörren meg a telefon, olyan, mintha zárkába csuknák őket. A testvéreimnek már könnyebb, ők nem a színészetet választották. A nővérem elismert író Spanyolországban, emellett éttermet vezet. Írja meg, hogy keressék fel, ha Madridban járnak! Az Augusto Figueroa utcában található.

MN: Mi jön legközelebb? Hollywood?

JB: A világon bárhol dolgozom, ha jó filmről van szó, nemzetiségétől függetlenül. Nem akarok hollywoodi sztár lenni. Kétségtelen, hogy Amerikában egyre nagyobb és fontosabb a spanyol közösség: kellenek a kedvenceik, kellenek filmek rólunk. Banderas is nagyon sokat segített a spanyolok amerikai elismertetésében, amiért minden spanyolnak hálásnak kellene lennie.

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”