"Ezt az egyet még, és aztán vége" - Lukas Moodysson filmrendező

  • Kriston László
  • 2010. szeptember 9.

Film

Az Együtt, a Kurva Amal, a Lilja 4-ever alkotója New Yorkban, a Fülöp-szigeteken és Thaiföldön forgatta a családjától és korábbi életvitelétől eltávolodó férfi sztoriját, mely Mamut címmel e héten indul nálunk a mozikban. A 41 éves svéd filmrendezővel a Berlinalén beszéltünk.
Az Együtt, a Kurva Amal, a Lilja 4-ever alkotója New Yorkban, a Fülöp-szigeteken és Thaiföldön forgatta a családjától és korábbi életvitelétől eltávolodó férfi sztoriját, mely Mamut címmel e héten indul nálunk a mozikban. A 41 éves svéd filmrendezővel a Berlinalén beszéltünk.

Magyar Narancs: Elégedett a filmjével?

Lukas Moodysson: Ez kérdés akar lenni? A válaszom: igen.

MN: A sajtóvetítésen mégis kifütyülték.

LM: Nem vágnám újra emiatt a filmet, ha erre céloz. Szeretem, ha erősek a nézői reakciók, és ha megoszlanak a vélemények. Sokan fogadták jól is a filmet. Többeket anynyira megérintett, hogy a vetítés után az volt az első dolguk, felhívták a családjukat, a gyerekeiket. Tetszik, hogy ilyen praktikus módon reagálják le az érzelmi hatást, amit a film keltett bennük.

MN: A Mamut az első nagy nemzetközi koprodukciója, svéd tartalom nélkül.

LM: Jó ideje nem dolgoztam nagy stábbal, így amikor nekikezdtünk a forgatásnak, legszívesebben hazamentem volna sírni, mert annyira nyögvenyelősen ment minden, és olyan sok technikai részlettel kellett bajlódnom. Mindennek, amit akartam, volt egy árcédulája. Megláttam például egy napszemüveges szerzetest az egyik szigeten, és szerettem volna ott egy jelenetet. De csak egy jelenetért átrepültetni az egész stábot, elszállásolni a hotelban, meg miegymás, mindennek tetemes költségei vannak. Korábbi filmjeimnél bizonyos kereteken belül azt csinálhattam, amire kedvem szottyant.

MN: Ez a film nemcsak sztorijában, helyszínében, de hangvételében is eltér a korábbi munkáitól.

LM: Életünk különféle szituációiban más-más hangon beszélünk.

MN: A cselekmény behálózza a bolygót, a főszereplő Gael García Bernal. Kézenfekvő a párhuzam I–árritu Bábeljével.

LM: A produkció előkészítése közben valaki megjegyezte, hogy a forgatókönyvem a Bábelre emlékezteti. Úgy döntöttem, nem nézem meg. Megkérdeztem Gaelt, szerinte is hasonlít-e egymásra a két forgatókönyv. Nemmel válaszolt. Nem vonzanak a drámai cselekményszövés lehetőségei, nem azért filmezek, hogy folyton izgalmas fordulatokkal lepjem meg a közönséget. Az élet maga érdekel, nem a dramaturgiai zsonglőrködés.

MN: Vizuálisan is újított: nagyszabású filmekből ismert széles képkivágással dolgozott. Ez nem az a kézikamerás rendező, akit ismerünk.

LM: Féltem is, hogy a széles képkeret hogy viszonyul ahhoz, amit mutatni akarok, mivel az emberi arcokra koncentráló közelképek szerelmese vagyok. A hosszúkás kép viszont mindent térbe, kontextusba helyez, az arcot is. A forgatás előtt sokat vitatkoztunk erről az operatőrrel.

MN: És ön könnyen meggyőzhető?

LM: Ha jó napom van, akkor igen. Ilyenkor mozgásteret adok a munkatársaimnak. Ha rossz a hangulatom és nem vagyok biztos magamban, akkor a kezemben tartom az ellenőrzést. Ez napról napra változik. Fontos volt továbbá, hogy a kamera ne legyen benne a színész arcában. Mert a való életben sem ilyen perspektívából látjuk a dolgokat, hanem kissé távolabbról.

MN: Mennyire találta nehéznek, hogy angolul forgat?

LM: Nem hiszem, hogy újra rászánnám magam. Egyáltalán filmkészítésre sem. Valahányszor befejezek egy filmet, megfogadom, hogy soha többet nem forgatok! De aztán beindul újra az agyam, és azt mondom magamnak: "Na csak ezt az egyet még, és aztán vége." Ha elég hosszú ideig élek, és belefér még mondjuk tíz film, többségük svédül beszél majd. Nem mintha úgy gondolnám, Svédország a legizgalmasabb hely a világon, de az az otthonom.

MN: Mit akart a filmben Cat Power The Greatest című dalával?

LM: Hát azt, amit a dalszöveg is sugall: "Hajdanán én akartam lenni a legjobb", és aztán jött az élet.

MN: Honnan a film ötlete? Keresztülment valamiféle "midlife crisis" fázison?

LM: Nem. Azt hiszem, úgy ugrott be, hogy a "takarítás koncepcióján" gondolkodtam: másvalakit szerződtetünk rá, hogy feltakarítson helyettünk. Ebből született meg a bejárónő, Gloria figurája, aki otthon hagyta Ázsiában a fiát, hogy pénzt keressen Amerikában. Aztán jött a többi karakter is.

MN: Gondolom, önnek is van takarítónője...

LM: Nincsen. Miből gondolta?

MN: Mert akinek van pénze, az mással végezteti el a piszkos munkát.

LM: Na ja. Egyetlenegyszer szerződtettünk egy céget Tromssben, hogy tegyenek rendet, mert akkor éppen meglehetősen kaotikus volt az életem. Érdekes volt. Baromi kényelmetlennek éreztem, hogy idegenek bolygatják fel a ház öszszes szegletét. Amikor Brazíliában voltam egy fesztiválon, azon is meghökkentek az ottaniak, hogy nem tartunk a gyerek mellett nevelőnőt.

MN: Igaz, hogy a Kurva Amalról Ingmar Bergman azt mondta, "kurva jó, remekmű!"?

LM: A fucking szót nem használta, de mestermunkának tartotta. Amíg élt, olyan jelenség volt, akit vagy szerettek, vagy utáltak. Mindenkinek volt valamilyen véleménye róla. Róla, de nem a filmjeiről! Manapság túl sokat ajnározzák a rendező személyét, és Bergmannal is ez volt a helyzet. Jólesett, hogy megdicsért, de nem akarom úgy végezni, mint ő. Semmi kedvem közéleti figurává válni.

Kritikánk a Mamutról a Visszhang rovatban.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.