Focimeccs a Carltonban - Wong Kar Wai filmrendező

  • Kriston László
  • 2011. augusztus 11.

Film

A távol-keleti filmművészet 90-es években kezdődő reneszánszának meghatározó egyénisége jelenleg A nagymesterek című új filmje utómunkálatainál tart. A Szerelemre hangolva, a Bukott angyalkák, a Csungking expressz, a Vadító szép napok vagy éppenséggel a 2046 alkotójával Torontóban beszéltünk.
A távol-keleti filmművészet 90-es években kezdődő reneszánszának meghatározó egyénisége jelenleg A nagymesterek című új filmje utómunkálatainál tart. A Szerelemre hangolva, a Bukott angyalkák, a Csungking expressz, a Vadító szép napok vagy éppenséggel a 2046 alkotójával Torontóban beszéltünk.

Magyar Narancs: Operatőre, Chris Doyle egyszer azt próbálta beadni nekem, hogy forgatókönyv nélkül dolgoznak, kinn a helyszínen találják ki, hogy mit csináljanak. Mi az igaz ebből?

Wong Kar Wai: A fele se'. Õ talán improvizál, én soha. Mindig előre elvégzem a házi feladatomat. De talán annyi igazság mégis van a szavaiban, hogy amikor nekikezdünk a filmnek, tudjuk az elejét, de a végét nem. Fejezetről fejezetre haladunk, lépésről lépésre építjük fel a filmet, és hozunk döntéseket. Mert ugye minden fordulópontnál több opció létezik... Egyedül Az idő hamvainál (1994) tudtuk, hogy mire megy ki a játék. Az egy regényen alapult, de mi az évekkel korábbi előzményeket vittük filmre, létrehozva a főszereplők fiatalkori mását. De a dolgok végkifejletét mégiscsak ismertük a könyvből.

MN: Előfordul, hogy annyira hanyagolja a történetmesélést, hogy egy-egy filmjét mindössze egy karakterből, vizuális motívumból vagy hangulatból kiindulva építi fel?

WKW: A My Blueberry Nights egy képből bontakozott ki. Egy nőt láttam magam előtt, aki azon vacillál, vajon átmenjen-e az úttesten.

MN: De amikor a finanszírozók nemzetközi gyülekezete adja össze a pénzt, nem kell egy világosan felvázolt sztorit felmutatnia papíron?

WKW: Nekem? Nem. Nézze, nagyon is sok papírlap van a kezünkben a forgatáson, de a forgatókönyv sosem egyezik azzal, ami a kész film. Referenciapont abban a kalandban, hogy megpróbálunk rájönni, merre megy a film.

MN: Valahányszor Hongkongban járok a filmfesztiválon, mindig ön és a filmjei jutnak eszembe. Felesküdött rá, hogy megénekli a város emberi sorsait?

WKW: Tagadhatatlan, a körülöttem lévő emberektől szerzem a történeteimet. Arra treníroztam magam, hogy képes legyek befogadni mások tapasztalatait, és érdekes képeken előadni az élményeiket.

MN: A filmtörténet nem is ad ihletet?

WKW: Nem tudom. Anyám hétéves koromtól szinte mindennap elcipelt a moziba, úgyhogy bajosan állíthatnám, hogy nem hatottak rám a filmek.

MN: Reklámfilmekben is nyomul. Ott is szabad kezet kap, mint a játékfilmjeinél?

WKW: Általában úgy keresnek meg, hogy tetszett nekik az egyik filmem, és valami hasonlót szeretnének a reklámjukba.

MN: Gondolta volna, hogy egy nap valóságos márkanév lesz?

WKW: Nem. Hét évig dolgoztam forgatókönyvíróként Hongkongban a 80-as-90-es évek fordulóján. Nagyon élvezetes periódusa volt az életemnek. Mindenféle műfajban kipróbáltam magam, akciófilm, thriller, vígjáték. Akkoriban elég könnyű volt megvalósítanunk az elképzeléseinket filmen. Nagyon lazák voltunk, nem kellett túlságosan komolyan vennünk magunkat. Következésképp üzengetni sem akartunk a nézőknek.

MN: Vannak kritikusok, akik romantikus filmesként skatulyázták be önt.

WKW: Engem nemcsak a szerelmi viszonyok érdekelnek, hanem tágabb értelemben az emberi kapcsolatok. Vágyak, elvárások, visszautasítások. Nem tartom magam romantikusnak.

MN: Mondhatjuk, hogy történetei a ki nem élt szerelmek, a beteljesületlen vágyak körül mozognak?

WKW: A 2046 sok mindent megmagyaráz ebből a szempontból. Minden az időzítésen múlik az életben. Ha te vagy a megfelelő ember a másiknak, de életetek rossz pontján találkoztok, nem biztos, hogy működni fog a kapcsolat. De az is megtörténhet, hogy nem a megfelelő emberek vagytok egymásnak, mégis a megfelelő pillanatban kerültetek össze, és csak működik köztetek valami. Az is előfordul, hogy találkozunk, de a kellő pillanatban nem lépünk. Túlnépesedett világunk tele van emberekkel, mégis csak néhány számít közülük igazán. Ez nem jelenti azt, hogy azt sulykolnám a nézőkbe, milyen kevés választásuk van. De a legfontosabb, hogy nem szabad elszalasztani a nagy alkalmat.

MN: Amikor zsűrielnök volt Cannes-ban, a fiát is magával vitte, s a Carlton bárjában néztek focimeccset a tévén. Mit tud a fia a filmjeiről?

WKW: Elmondása szerint tíz percet látott belőlük. Összesen, mindet együttvéve!

MN: Az alkotásait gyakran hangulatfilmeknek nevezik.

WKW: Nem hinném, hogy ez a helyes kifejezés. Én inkább ízről beszélnék. A film utóízéről. És ez a lehető legabsztraktabb dolog, amit létrehozhatunk. Gondoljon csak bele, ha egy jó ebéd után el kell magyaráznunk valakinek az ízeket, vagy egy zenehallgatás után a muzsikát, roppant absztrakt dolgot próbálunk megragadni. A mozizás lényege totál absztrakt. Nem az a fontos, milyen történetet mesélek el a nézőnek, hanem hogy miként hat rá a művem. Milyen utóízt kelt benne.

MN: A nézőben keltett "utóíz" nem függ össze a hangulattal?

WKW: Nem függ. A hangulat nekem valami külső dolgot jelent. Az (utó)íz belső, internális valami. Olyannyira, hogy ugyanaz a zenemű vagy film különféle alkalmakkor különféleképpen hat ránk.

MN: Témánál vagyunk: az időzítés?

WKW: Pontosan, barátom. Pontosan.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.