Interjú

„Ki fogja felszabadítani az országot?”

Julie Delpy színésznő

Film

Filmes témákkal indult, ám gyorsan közéleti-közérzeti kesergéssé terebélyesedett beszélgetésünk a magát túliskolázottnak, túlgondolkodónak, amerikanizáltnak gondoló francia színésznő-rendezővel. Julie Delpy attól tart, hogy a diktátorok menetelése megállíthatatlan. Kissé világvégi hangulatban folyt az interjú Budapest és Los Angeles között.

Magyar Narancs: Legújabb filmjének eredeti francia címe, a Les Barbares (a magyar cím: Barbárok a szomszédban – a szerk.) élesen írja le azt a viselkedési formát, amelyet sokan azért engednek meg maguknak az idegenekkel, a menekültekkel szemben, mert a vezetőik felhergelik őket. Komédiába csomagolta mindezt. Miért?

Julie Delpy: A hétköznapi rasszizmus nevű örökségünk nyomába akartam eredni már akkor, amikor úgy tizennégy éve megindult a szíriai menekültek első nagy hulláma Európába. 2011 óta látunk embereket otthagyni felégetett házakat, otthonokat, csempészek kezébe adva életüket-halálukat, elveszítve a hazájukat. Bele se gondoltunk, hogy milyen iszonyatos a helyzetük. Belénk égtek fotók, felvételek arról, ahogy a Földközi-tenger vizébe vesznek egész családok. Érvényes, komoly filmet Matteo Garrone készített a témában, az Én vagyok a kapitány egy szenegáli fiatalember pokoljárásán keresztül hozza közel ezeknek az embereknek a kiszolgáltatottságát, árvaságát. Az én személyiségemhez és képességeimhez jobban áll a humor, a humorba ágyazott kritika a franciákról, akikhez nagyon ambivalens a viszonyom már gyerekkorom óta. A Les Barbares breton lakóiból hiányzik a minimális empátia, persze nem mindenkiből, de épp elég, ha van egy hangadó, aki az idegenek ellen hangolja a környezetét.

MN: A személyes tapasztalatait is belevitte a filmbe?

JD: Nincsenek valami eget verő tapasztalataim az Egyesült Államokba emigrált franciaként. A valós élet az alapja a film történetének, a hőseim tárt karokkal várják a falujukba a frissen menekült ukrán családot, de amikor kiderül, hogy helyettük szíriaiak jönnek, az kiveri a biztosítékot. Valós afrikai, szíriai menekültekkel folytatott interjúk alapján íródott a forgatókönyv, őket segélyszervezetek várták, de rendelkezésemre álltak a paimpont-i lakosság körében folytatott beszélgetések, s az ott végzett közvélemény-kutatás is. Mondhatni az újságírói feltáró munka előzte meg a forgatókönyvet, amelyet 2014-ben kezdtem írni, de pénzügyi és egyéb akadályok miatt csak 2023-ban forgattuk le a filmet.

MN: Franciaország nem folytatott olyan befogadó politikát, mint anno a merkeli Németország, és sokkal toleránsabb az európai menekültekkel szemben, mint a muszlimokkal. Miben látja ennek az okát?

JD: Nemzeti, sőt európai rasszizmusról beszélhetünk az arabokkal szemben, sokkal könnyebben dehumanizálják a Közel-Keletről vagy az Afrikából érkezett menekülteket, mint akár az ukránokat. Európát, a józanabbik felét mélyen megrázta és megrázza a mai napig Ukrajna lerohanása, lerombolása. A barátaim többsége is befogadott magához onnan érkezőket, ehhez képest egyetlen franciát ismerek, aki szíriaiaknak biztosított szállást a lakásán. A gyarmatosítás, az imperializmus, a fehér felsőbbrendűség tudata a más bőrszínűekkel, vallásúakkal szemben genetikailag kódolt örökségnek tűnik több nemzedékre visszamenően. Undorító, visszatetsző, embertelen örökség.

MN: Nem mutatja, csak hanghatásokban érzékelteti a háború, a borzalom, a menekülés képeit. Csupán egy vetítési jelenetben villannak fel ilyen képek.

JD: A világ okádja magából az erőszak képeit, annyira el vagyunk tömítve. A rémület, a borzalom, a szenvedés a nézők arcán keresztül sokkal erőteljesebb, érzékenyítőbb hatású, mint direkt megmutatva.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."