8. Verzió

Mit tehet egy film?

Mona Nicoara aktivista, író, filmrendező

  • Oksana Sarkisova
  • 2011. november 3.

Film

Meggátolható-e pénzzel a romák hátrányos iskolai megkülönböztetése? - ezt próbálja kideríteni a fesztivál nyitóÞlmje, A mi iskolánk. A Máramaros megyei Magyarláposon forgatott mű társrendezője előítéletekről, elszalaszott lehetőségekről mesél.

 

Magyar Narancs: Mi adta az indíttatást a filmhez?

Mona Nicoara: Mindig is szégyenletesnek és embertelennek tartottam a szegregációt, összeegyeztethetetlennek azzal az európai emberi jogi kultúrával, amire 1989 óta mi is törekszünk. De roma jogi aktivistaként rá kellett jönnöm, hogy a döntéshozók a fülük botját sem mozgatják az integrációért. Azért kell a közvéleményhez fordulni, mert egy kritikus tömeg támogatásával már nyomást lehet gyakorolni a politikára. A film ehhez próbál hozzájárulni. Úgy gondoltam, hogy ha valóságos embereket, valóságos gyerekeket közel hozva mutatom be a szegregáció és az integráció gyakorlatát egy kis közösségben, azzal érzelmileg átélhetővé tehetem az előítéletek működését és lebontásuk egy lehetséges módját. De bármilyen nehéz beismerni, az alkotó tevékenységnek és az aktivizmusnak megvannak a határai, amelyek ritkán terjednek túl a saját közönségünkön.

MN: Mit tehet egy film az integráció ügyéért?

MN: Az aktivisták elveket képviselnek és fekete-fehér fogalmakkal operálnak. Ez rendkívül hasznos, ha változásokat akarunk elérni, de kevéssé alkalmas annak átlátására, hogyan mehetnek végbe ezek a változások a gyakorlatban. A közösségek és kultúrák eleven képződmények, reagálnak a hatásokra, így a valóság visszavág. A szegregáció elítélésétől hosszú és kanyargós az út az integrált iskoláig, hogy az egész oktatási rendszer átalakításáról már ne is beszéljünk. Arra gondoltam, hogy ha a leginkább érintetteken, magukon a gyerekeken keresztül próbálom megfogni a dolgot, itt vannak ezek a hús-vér srácok, az a kérdés, hogy megadjuk-e nekik az esélyt vagy kilátástalan jövőt szánunk nekik.

MN: Könnyen kötélnek álltak a szereplők?

MN: Ez volt a legszebb: öt perc alatt jutottunk be mindenhová, a városban mindenki azonnal felsorakozott a fedélzeten. A legnehezebb volt megértetni, hogy nem híradóbejátszást vagy tévériportot készítünk. Azt már ismerték, de ilyen független, hosszú és, mi tagadás, alulfinanszírozott filmezéssel még nem találkoztak. Azt kértük, hogy minden befolyástól mentesen, a saját szavaikkal mondják el a történetüket. Amikor már a negyedik évben mentünk vissza hozzájuk, nem bíztak többé abban, hogy valaha befejezzük a filmet.

MN: Milyen különbségeket lát a romániai és más európai országok iskolai szegregációja között?

MN: Amit Magyarláposon és más romániai településeken tapasztaltunk, az elég általános. A különbségek, hogy úgy mondjam, stílusbeliek. Romániai specialitásnak tűnik, hogy az iskolai szegregáció a lakóhelyi szegregáció kiterjesztéseként jelenik meg. Csehországban az értelmi fogyatékos gyerekeknek szánt oktatási intézményekbe utalják tömegesen a romákat. Egyes magyar városok igen kreatívan alapítványi iskolává alakítják át azt az oktatási intézményt, ahonnét ki akarják zárni a romákat. Széles körben létezik a cigányellenesség, s sokan csak akkor kapják fel a fejüket, amikor erőszakba torkollik, lásd a '90-es évek pogromjait Romániában, a romagyilkosságokat Magyarországon, a szélsőségesek felvonulásait idén nyáron a cseh cigánytelepeken vagy a nemrég Bulgáriában történteket. De vannak lassan ölő módszerek is: az orvosi ellátástól, a jó oktatástól, a munkától, az egészséges ivóvíztől vagy a közlekedési lehetőségtől való elzárás. Bárhová nézünk a régióban, sőt gyakran Nyugat-Európában is, azt látjuk, hogy a romák hasonló elbánásban részesülnek.

MN: A polgármester, a tanárok, a roma szülők minden jó szándéka dacára sokszor vallanak kudarcot az erőfeszítések, az előítéletek és a tanárok felkészületlensége miatt. Úgy tűnik, a pedagógusképzésen is változtatni kellene.

MN: Indult is néhány program, ami az integrált oktatásra készíti fel a tanárokat, és azt szeretnénk, ha ebben a filmünk is szerepet kapna. De nem feledkezhetünk meg arról, hogy a tanárok ugyanolyan emberek, mint mi, és az egynapos tréning nem elég. Folyamatos támogatás és megerősítés nélkül könnyen visszatérnek a régi reflexek, és aránytalan tehernek érezhetik, ha a többiektől elmaradt új roma tanulókat irányítanak az osztályukba. De amíg a döntéshozók nem biztosítják hosszú távon a forrásokat és a társadalom nem fogadja el, hogy változnia kell, addig nem várhatjuk el a pedagógusoktól, hogy szuperhősökként egyedül magukra vállalják a feladatot.

MN: Sok helyre vitte már el a filmjét. Milyen visszajelzéseket kapott?

MN: Nagyon jó látni, ahogy a világ különböző részein élő, eltérő tapasztalatokkal rendelkező emberek fogadják a filmet. Hogy New Yorkban vagy Szöulban megérinti őket három gyerek története egy erdélyi kisvárosból, ahol még vasútállomás sincs.Kelet-Európában a mozgósító hatását emelték ki. És voltak nálunk, akik úgy utasították el, hogy nem látták; egyesek hazaárulónak neveztek, de a legabszurdabb vád az volt, hogy lefizettek a filmben szereplő roma családok.

Figyelmébe ajánljuk

Már több mint 240 iskolában van bombariadó országszerte

  • narancs.hu

Budapesten és vidéken is több iskola kapott fenyegető emailt csütörtök reggel. A rendőrség átvizsgálja az érintett iskolákat, az oktatás folytatásáról, illetve a tanulók hazaküldéséről az intézmények saját hatáskörben döntenek.

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Zöld és fekete

A többszörös hozzáférhetetlenség határozza meg Nanna Frank Møller és Zlatko Pranjić frusztráló dokumentumfilmjét. Első ránézésre a téma filmes-antropológiai eszközökkel könnyedén megragadhatónak tetszik. Zenica egy Szarajevótól nem messze lévő kisebbecske város, amelynek határában a világ egyik legnagyobb acélgyárának, az ArcelorMittalnak a kokszolóüzeme terpeszkedik.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.