8. Verzió

Mit tehet egy film?

Mona Nicoara aktivista, író, filmrendező

  • Oksana Sarkisova
  • 2011. november 3.

Film

Meggátolható-e pénzzel a romák hátrányos iskolai megkülönböztetése? - ezt próbálja kideríteni a fesztivál nyitóÞlmje, A mi iskolánk. A Máramaros megyei Magyarláposon forgatott mű társrendezője előítéletekről, elszalaszott lehetőségekről mesél.

 

Magyar Narancs: Mi adta az indíttatást a filmhez?

Mona Nicoara: Mindig is szégyenletesnek és embertelennek tartottam a szegregációt, összeegyeztethetetlennek azzal az európai emberi jogi kultúrával, amire 1989 óta mi is törekszünk. De roma jogi aktivistaként rá kellett jönnöm, hogy a döntéshozók a fülük botját sem mozgatják az integrációért. Azért kell a közvéleményhez fordulni, mert egy kritikus tömeg támogatásával már nyomást lehet gyakorolni a politikára. A film ehhez próbál hozzájárulni. Úgy gondoltam, hogy ha valóságos embereket, valóságos gyerekeket közel hozva mutatom be a szegregáció és az integráció gyakorlatát egy kis közösségben, azzal érzelmileg átélhetővé tehetem az előítéletek működését és lebontásuk egy lehetséges módját. De bármilyen nehéz beismerni, az alkotó tevékenységnek és az aktivizmusnak megvannak a határai, amelyek ritkán terjednek túl a saját közönségünkön.

MN: Mit tehet egy film az integráció ügyéért?

MN: Az aktivisták elveket képviselnek és fekete-fehér fogalmakkal operálnak. Ez rendkívül hasznos, ha változásokat akarunk elérni, de kevéssé alkalmas annak átlátására, hogyan mehetnek végbe ezek a változások a gyakorlatban. A közösségek és kultúrák eleven képződmények, reagálnak a hatásokra, így a valóság visszavág. A szegregáció elítélésétől hosszú és kanyargós az út az integrált iskoláig, hogy az egész oktatási rendszer átalakításáról már ne is beszéljünk. Arra gondoltam, hogy ha a leginkább érintetteken, magukon a gyerekeken keresztül próbálom megfogni a dolgot, itt vannak ezek a hús-vér srácok, az a kérdés, hogy megadjuk-e nekik az esélyt vagy kilátástalan jövőt szánunk nekik.

MN: Könnyen kötélnek álltak a szereplők?

MN: Ez volt a legszebb: öt perc alatt jutottunk be mindenhová, a városban mindenki azonnal felsorakozott a fedélzeten. A legnehezebb volt megértetni, hogy nem híradóbejátszást vagy tévériportot készítünk. Azt már ismerték, de ilyen független, hosszú és, mi tagadás, alulfinanszírozott filmezéssel még nem találkoztak. Azt kértük, hogy minden befolyástól mentesen, a saját szavaikkal mondják el a történetüket. Amikor már a negyedik évben mentünk vissza hozzájuk, nem bíztak többé abban, hogy valaha befejezzük a filmet.

MN: Milyen különbségeket lát a romániai és más európai országok iskolai szegregációja között?

MN: Amit Magyarláposon és más romániai településeken tapasztaltunk, az elég általános. A különbségek, hogy úgy mondjam, stílusbeliek. Romániai specialitásnak tűnik, hogy az iskolai szegregáció a lakóhelyi szegregáció kiterjesztéseként jelenik meg. Csehországban az értelmi fogyatékos gyerekeknek szánt oktatási intézményekbe utalják tömegesen a romákat. Egyes magyar városok igen kreatívan alapítványi iskolává alakítják át azt az oktatási intézményt, ahonnét ki akarják zárni a romákat. Széles körben létezik a cigányellenesség, s sokan csak akkor kapják fel a fejüket, amikor erőszakba torkollik, lásd a '90-es évek pogromjait Romániában, a romagyilkosságokat Magyarországon, a szélsőségesek felvonulásait idén nyáron a cseh cigánytelepeken vagy a nemrég Bulgáriában történteket. De vannak lassan ölő módszerek is: az orvosi ellátástól, a jó oktatástól, a munkától, az egészséges ivóvíztől vagy a közlekedési lehetőségtől való elzárás. Bárhová nézünk a régióban, sőt gyakran Nyugat-Európában is, azt látjuk, hogy a romák hasonló elbánásban részesülnek.

MN: A polgármester, a tanárok, a roma szülők minden jó szándéka dacára sokszor vallanak kudarcot az erőfeszítések, az előítéletek és a tanárok felkészületlensége miatt. Úgy tűnik, a pedagógusképzésen is változtatni kellene.

MN: Indult is néhány program, ami az integrált oktatásra készíti fel a tanárokat, és azt szeretnénk, ha ebben a filmünk is szerepet kapna. De nem feledkezhetünk meg arról, hogy a tanárok ugyanolyan emberek, mint mi, és az egynapos tréning nem elég. Folyamatos támogatás és megerősítés nélkül könnyen visszatérnek a régi reflexek, és aránytalan tehernek érezhetik, ha a többiektől elmaradt új roma tanulókat irányítanak az osztályukba. De amíg a döntéshozók nem biztosítják hosszú távon a forrásokat és a társadalom nem fogadja el, hogy változnia kell, addig nem várhatjuk el a pedagógusoktól, hogy szuperhősökként egyedül magukra vállalják a feladatot.

MN: Sok helyre vitte már el a filmjét. Milyen visszajelzéseket kapott?

MN: Nagyon jó látni, ahogy a világ különböző részein élő, eltérő tapasztalatokkal rendelkező emberek fogadják a filmet. Hogy New Yorkban vagy Szöulban megérinti őket három gyerek története egy erdélyi kisvárosból, ahol még vasútállomás sincs.Kelet-Európában a mozgósító hatását emelték ki. És voltak nálunk, akik úgy utasították el, hogy nem látták; egyesek hazaárulónak neveztek, de a legabszurdabb vád az volt, hogy lefizettek a filmben szereplő roma családok.

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.