Piac-kutatás - A Rákóczi bujdosói

  • Jánossy Lajos
  • 2008. május 29.

Gasztro

"Meddig kell bujdosni az élet örömei, a kultúra áldásai, a civilizált világ legegyszerűbb előnyei elől? Meddig kell koldusnak mutatkozni mindenkinek Magyarországon? Meddig maradunk Kókán (sic! - J. L.), hogy a lencsét kétszer megegyük? Meddig kell a padlás felakasztottjai elől a pincébe járni nevetni? Meddig él ez a kopottságában éldegélő kabát és e korszak, amelynek most már valamennyien bohócai lettünk? Élni akarunk!" - írja Krúdy Gyula 1931-ben. A gasztronouta, bár némely pincékbe, főleg életének egy bizonyos, az epizódjellegen túlmutató idejében, kétségkívül járt nevetni, ezt nem öngyilkos hajlamú és eme hajlamokat sikerrel kielégítő honfitársai iránti szeméremből tette.

"Meddig kell bujdosni az élet örömei, a kultúra áldásai, a civilizált világ legegyszerűbb előnyei elől? Meddig kell koldusnak mutatkozni mindenkinek Magyarországon? Meddig maradunk Kókán (sic! - J. L.), hogy a lencsét kétszer megegyük? Meddig kell a padlás felakasztottjai elől a pincébe járni nevetni? Meddig él ez a kopottságában éldegélő kabát és e korszak, amelynek most már valamennyien bohócai lettünk? Élni akarunk!" - írja Krúdy Gyula 1931-ben. A gasztronouta, bár némely pincékbe, főleg életének egy bizonyos, az epizódjellegen túlmutató idejében, kétségkívül járt nevetni, ezt nem öngyilkos hajlamú és eme hajlamokat sikerrel kielégítő honfitársai iránti szeméremből tette. Nem állíthatja azt sem, hogy a kultúra áldásaitól, a civilizált világ előnyeitől valaha megtartóztatta volna magát, hogy bármikor a "bujdosók népét" gyarapította volna, épp ellenkezőleg: inkább az utolsó mondat programadó szellemében és a freudista örömelv eljegyzettjeként fejtette ki áldásos tevékenységét. Mégsem esett nehezére felzárkózni a Józsefváros legendás mítoszkutatójának és -építőjének, felfedhetetlen krónikásának poétikus túlzásai mellé; de tényleg, meddig még, ismételte magában a sorsfordító kérdéseket, amikor a városrész lüktető, kulináris szívcsakráját, a Rákóczi téri csarnokot célozta meg lépteivel. Élni akart.

Élni és élni hagyni, amiért a piacok és a csarnokok szavatolnak. A Rákóczi téri is. Nem bujdosni és nem gyónni ment tehát a patinás pesti fertályra, hanem felmérni a Nagycsarnok katedrálisához képest méretes "templomot", amelyben a gasztronouta utoljára boldogult úrfi korában járt; hajlékony utcácskákon közelítette meg a szentélyt, ahol nem feledi azóta sem, szeszes bélése enyhületre lelt; erjedt komló levével hűtötte a poklot, ami, Sartre-ral egyetértve, legtöbbször a többiek, valóban, de legalább annyira a gyomor maga, vitathatatlanul. A Rákóczi vásárcsarnok egykorú az anyaszentegyházzal, a Vámház körúti építménnyel, ugyanúgy belesimul az aktuális jóléti intézkedések sorába, ahogyan testvérei: a Hunyadi és a Klauzál téri, illetve a Hold utcai. Szerkezete ismétli a Nagycsarnok formáit, ellenben léptéke, különös tekintettel a galériák hiányára, szűkebb.

Földszintes jellege,

ha nem is mérsékli fapadossá tágasságát, van benne valami piaci kézzelfoghatóság, még inkább "regionális" alakzat, amely korlátosabb kompetenciára jogosítja; a Rákóczi téri illetőségbe feltehetőleg a népes kerületi lakosság jár. A terek nagyvonalú kihasználatlansága a lebegés különleges érzetével ajándékozza meg a becsábulót; feje felett az örvénylő magasság mértani rendbe álmodott világ. A görög kereszt mátrixába tervezett belső struktúra nyomán fő- és mellékhajók nyílnak, viszont a különböző "szakosztályok": a zöldségesek, a húsosok, a kistermelők, a vegyesboltosok és a savanyúságosok entrópiája, ugyan az önelvesztés veszélye nélkül, de első pillantásra kevésbé áttekinthető. A felhozatal gazdagsága, színei és árnyalatai a kerület Déry Tibor Feleletét megszégyenítő kulturális és szociális peremhelyzetét tükrözik - a magyar konyha ortodox hívei nagyobb örömére. Jobb hátul minden piac lelke mereng háborítatlanul, a lacikonyhások felségvizei, kitűnve közülük a beszédes "Iszom kuckó" névvel kurzivált zászlóshajó, a kapitányi őrhelyekkel, az ember proporcionális nembeli lényegét páratlan arányérzékkel eltaláló könyöklőkkel. A csarnok falainak mentén elhagyott, mára kihasználatlan kapacitású vizesblokkok, bennük a nyolcvanas évek gombaszerű műanyag lámpáival a hentesek valamikori dominanciájáról és az antik múltba porosodott lakberendezés, talán Bubiv?, multikompatibilitásáról mesélnek. A jelenlegi uralkodók kolbászházakban trónolnak egyenesen, a trafikban a dohányáru és a dobozos nedűk mellett "elemeket, babákat és autókat" vételezhet az arra járó.

A gasztronouta végül elnyerte megérdemelt jutalmát is, nyelvi desszerttel távozott. Az "Iszom kuckó" előtt évődő párra lett figyelmes; férfi és nő egyeztette a következő lépések irányát és tartalmát, amelyek tétje természetesen a gasztronómia problémabokrában rejtőzött; arra kellett volna válaszolnia a páros alfa-hímjének, hogy akkor még egy tüske a bőr alá sörrel bekísérve, és/vagy egy lángos. Az asszonyi talpraesettség, nem volt kétséges, a történelem során ismét diadalmaskodott: "Most akkor vigyelek moziba vagy húzzalak szánkón?", vetette fel a lényegbe vágó dilemmát a béta-hölgy, és látván a megbénult férfitekintetet, elindult a lángosos felé kérlelhetetlenül.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.