Könyv

Arthur Philips: Arthur tragédiája

Könyv

Írd meg, hogy birtokodba került egy eddig felfedezetlen Shakespeare-dráma. Írd meg a szenzációs kiadáshoz az előszót, lehetőleg úgy, hogy az regény és emlékirat legyen, de álcázd valóságnak, hitess el mindent, méghozzá úgy, hogy az egészet csalásnak hangsúlyozod. Nem mellékesen írd meg ehhez a hiányzó Shakespeare-drámát is. Ugye, hogy zavaros?

Arthur Philips ezzel akar játszani, és mindez szórakoztató lehetne, ám a gesztusban, a narrációban és a főszereplő jellemében egyaránt domináns nagyzolás nem hagy helyet az ironikus olvasásnak.

A fiú életét ikernővérével való szimbiózisa és elválásuk, valamint a híres hamisító apához fűződő kapcsolata határozza meg. Az apa csodáitól és hazugságaitól terhes gyerekkort tetézi a "második apa", Shakespeare folytonos jelenléte. "Kétszeres apagyilkosságra" készül a főhős, az apán való túllépés után Shakespeare dekonstrukciója lenne a következő, ehelyett nyakába kap egy 1595-ben nyomtatott hapaxot, Arthur elveszett tragédiáját. Az apa hagyatéka trükk vagy kincs? Az eredetiség bizonyítékaként sorakozó szakértői vizsgálatok lelkesedése elég-e? Ígéri a regény, hogy szó lesz itt kánonról, eredetiség és hamisítvány ingoványosságáról, ám komolytalan semmiségeket kapunk. Az énelbeszélő abszolút következetlen: míg az első 150 oldal szokványos gyerekkori történet, utána mintha rájönne Arthur, hogy fel kell dobni ezzel-azzal, néhány fénykép, "változatlanul beidézett" e-mail, skiccelt naplójegyzet ékeskedik, mint a posztmodernség villongó jele. A regény harmadik része maga a Shakespeare-dráma, amelyben nyilvánvaló a két Arthur közti kapcsolat - és ez tényleg érdekes játék. De talán az arányokkal van a legnagyobb baj: a felvezetés maximum kedélyes olvasmány, a dráma pedig téttelen marad. Nincs igazi reflexió, és ez az igazán kétségbeejtő csalás.

Fordította: Tótfalusi István. Európa, 2014, 560 oldal, 3990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.