Ha Párizsban sikerül... - Cserba Júlia: Magyar Képzőművészek Franciaországban, 1903-2005

  • Hajdu István
  • 2006. június 8.

Könyv

Most, itt nemrég, az elmúlt század- és ezredforduló táján kifejezett sikere és haszna volt előbb a regionalizmus, majd az ahhoz szorosan simuló kulturális nomadizmus fogalmaknak. Viszonylag gyorsan kimentek a divatból, vagy ha ez túlzás is, manapság mindenesetre kevesebbet emlegetik őket.

Most, itt nemrég, az elmúlt század- és ezredforduló táján kifejezett sikere és haszna volt előbb a regionalizmus, majd az ahhoz szorosan simuló kulturális nomadizmus fogalmaknak. Viszonylag gyorsan kimentek a divatból, vagy ha ez túlzás is, manapság mindenesetre kevesebbet emlegetik őket. Mindegy, virágzásuk idején arra jók voltak, hogy ráirányították a figyelmet, miszerint a népek művészete egymásba folyik, meg el is különül egymástól, és ebben egyebek mellett megmutatkozik és megnyilatkozik az akarat, az ideológia és a dialektika. A látszat ellenére nem gúnyolódom, pusztán csak azt szeretném mondani, hogy a centrumokat a régiókkal összekötő úton sodródó

kulturális nomádok

egyszerre helyet keresők, felfedezők; hősök és szegénykék, beilleszkedők és ellenállók. Az első olyasfajta történetet, mely ezt a gazdag helyzetet pontosan illusztrálta, s végül is máig érvényes, Kassák Lajos írta le önéletrajzában, az Egy ember életében. Kassákot nagy európai gyaloglásában Szittya Emil vezényelte Vergiliusként, mert hiszen a konok lakatosnak valahogy tényleg pokol lehetett a hónapo-kig tartó utazás. Nomádnak érezte magát a szó legteljesebb és leg-ellenszenvesebb értelmében, s a leginkább talán éppen Párizsban. Szittya végül - világpolgárként - ott maradt, mert azt képzelte, "ha Párizsban sikerül...", akkor megváltódik, Kassák - ugyancsak világpolgárként - hazajött. Szittya a centrumban küzdött regionalistaként, Kassák a régióban próbált centrumot verbuválni. Ötven-hatvan évvel korábban, amikor ilyesféle akaratról még senki sem hallott, Madarász Viktor is járt Párizsban, élt ott vagy két kedves évtizedet, sikerei voltak, tetszett a franciáknak, mint igazi "nomád", aki a boulevard-okon is megőrizte "couleur local"-ját, mélyszilvakék, zsinóros magyar ruháját, csizmáját és pörgekalapját meg persze felhős-megszállott komolyságát, mely végül (természetesen) hazavezérelte, művészi végzetébe.

Gondolhatnánk, s nem lenne haszontalan, mert leegyszerűsítené a dolgunkat, hogy Madarász, Szittya és Kassák sorsa mélymintaként, képlet gyanánt is felfogható, már ami a magyar művészek világba illeszkedésének praxisát illeti az elmúlt másfél században, de persze nem egészen így van, Cserba Júlia könyve legalábbis nem ezt igazolja. Kötetében Madarász még nem szerepel, az a fajta durcás magaviselet pedig már nem dolgozik a szerző szerint a Franciaországban élt vagy élő művészekben, ami valaha ott dohogott a "történelmi festő" lelkében, s ebben biztosan igaza is van. Az általa tárgyalt 127 művész jó részét az elmúlt száz évben egzisztenciális (politikai) okok küldték-üldözték Franciaországba és marasztalták is ott, s mint kiderül, csak kevesen érezhették beváltottnak reményeiket. Vagyis hát nem lehet konzekvenciákat levonni, sugallja joggal a könyv, magánkínlódások és magánsikerek szövedéke a történet, melyből persze ki-kiemelkedik néhány nagyobb karrier, de jobbára csak romantikától fosztott igyekezettel találkozhatunk. Miután a szerző láthatólag ragaszkodott ahhoz, hogy csak képzőművészeket mutasson be, Brassa•n, Vasarelyn, Beöthy Istvánon, Hajdú Istvánon, Hantai Simonon, Pán Mártán és talán Reigl Juditon kívül nem is igen találhatott kortársként, a saját maga idejében internacionálisan beérkezett mestert, de éppen Vasarely vagy más szempontból például Réth Alfréd, Kolozsvári Zsigmond vagy Prinner Anna életművének reputációja bizonyítja,

mennyire kiszolgáltatott

az időnek egy-egy pálya, s leginkább valami renden kívüli, hektikus szinuszgörbével írható csak le.

Cserba Júlia könyvének ez az egyik legfőbb erénye: nem átírni, felstilizálni, esetleg és utólag vagy kortársként a jelenben megítélni akarja a magyar képzőművészet egy sajátos aspektusának históriáját, hanem rokonszenvező, együttérző módon, mégis objektivitást sugallva összefűz különböző dramaturgiájú, végkicsengésű és tanulságú, ismert és eddig a legkevésbé sem tudott történeteket, amelyek két (vagy több) kultúra, szellemi kondíció és mentalitás egymásra hatásáról szólnak. A láthatólag hosszú ideje készülő könyv forrásértékű: a szerző - akivel csak tehette, s nincsenek kevesen - hosszú beszélgetéseket folytatott, így a szöveg tárgyilagossága mögött folyamatosan érezhető a személyesség, a felfedezés és megismerés öröme, mely jelen van ugyan, de sohasem tolakodik az "alany" sorsa elé.

Vince Kiadó, 2006, 364 oldal, 6495 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.