Interjú

Hogy mondják a focisták?

Hanif Kureishi író

Könyv

Hollywood egy forgatókönyv-írói Oscar-jelöléssel, az angol királynő pedig a Brit Birodalom Rendjének parancsnoki fokozatával tüntette ki. A The Times szerint egyike az 50 legjelentősebb kortárs angol írónak. Az angol-pakisztáni családból származó Hanif Kureishivel, A kültelki Buddha című regény és Az én szép kis mosodám című film forgatókönyvének szerzőjével a Petőfi Irodalmi Múzeumban, a Hay Fesztivál keretében beszélgettünk.


Fotó: Galló Rita

Magyar Narancs: Pályakezdőként álneves pornóírással kereste a kenyerét.

Hanif Kureishi: Volt egy ilyen rövid időszakom, igen.

MN: A pénzért csinálta?

HK: Részben a pénzért, részben pedig mert szórakoztatott. De elég hamar ráuntam. A pornó olyan, mint a reklám. Megpróbál eladni valamit, anélkül, hogy az igazán izgalmas dolgokról szólna.

MN: Mik lennének azok?

HK: A pornó inkább elfedi, hogy mi zajlik két ember közt szex közben. A pornó nem ismeri a félelmet, a bizonytalanságot, a rémületet, az intimitás vagy épp az intimitás kudarcának érzését. Számomra ezek az izgalmas aspektusok. Emlékszem, apám ágya mellett milyen könyvek sorakoztak: a Lady Chatterley szeretője, az Utolsó letérő Brooklyn felé, Nabokov... Csupa a maga idejében botrányosnak számító alkotás. De a szexszel ma már, az irodalomban legalábbis, nem lehet botrányt okozni. Az új darázsfészek a vallás lett.

MN: Nemrégiben a The Guardianben jelent meg egy hosszabb cikke, amiben a Káma Szútra kapcsán arról értekezett, hogy mennyire alkalmatlanok a szavak a szex, vagy ahogy említette, az igazán izgalmas dolgok leírására. Azért volt, akinek összejött?

HK: Shakespeare-nek olykor. Az a hisztérikus gyűlölet, amivel Hamlet arról beszél, hogy a kedves mama mi mindent csinálhatott Claudiusszal, ott a levegőben lóg a szexualitás. De összejött Flaubert-nek is a Bovarynéban. Vagy Joyce-nak az Ulysses végén. A szexualitásól született szövegek legjobbjaiban explicite alig esik szó a szexről.

MN: Első nagy sikerét Az én szép kis mosodám forgatókönyvével aratta, amiben Daniel Day-Lewis egy londoni meleg exskinheadet játszott, egy pakisztáni családból származó fiatalember szeretőjét. Kik utálták a filmet jobban, a skinheadek vagy a pakisztániak?

HK: Főleg a konzervatív ázsiai körökben szúrt szemet a film, főleg a homoszexualitás ábrázolása miatt. Abban az időben egyébként, amikor Az én szép kis mosodám megszületett, a bevándorlókkal a kutya se foglalkozott. Dacára annak, hogy az ötvenes évek óta elég nagy számban éltünk Angliában, elég későn eszmélt a film és az irodalom. Az én szép kis mosodám után a Sammyt és Rosie-t ágyba viszik című filmünkkel (mindkettőt Stephen Frears rendezte - a szerk.) is odamondtunk a thatcherizmusnak, az már színtiszta agitprop film volt, semmi más. Viszont olyan régen volt, az igazat megvallva, már alig is emlékszem a nyolcvanas évekre. Akkor mindennél jobban érdekelt, hogy író legyen belőlem. És ez A kültelki Buddhával, amit 1987-től 90-ig írtam, be is következett.

MN: Olyannyira, hogy immár a királynő szemében is jelentős írónak számít. A Brit Birodalom Rendje, amit 2007 végén megkapott, ezt hivatott kifejezni.

HK: Nagy megelégedésemre szolgált, hogy immár parancsnoki fokozatban kelek és fekszem. A medálon az áll, hogy "Istenért és a Birodalomért". A kettő közül egyik sem létezik, s ez külön szépséget ad a kitüntetésnek. Blair után valami megváltozott nálunk: az emberek egyszer csak rájöttek, hogy Anglia többnemzetiségű, hogy ne mondjam, egy multikulturális társadalom, és ez a művészek elismerésében is változást hozott.

MN: Ebben a multikulturális Angliában kik ma a rasszisták kedvenc céltáblái?

HK: Érdekes, hogy míg a franciáknak van egy Le Penjük, addig nálunk, nem is értem, miért, a rasszizmus politikailag messze nem ilyen jól szervezett. A muszlimellenesség viszi a pálmát nálunk meg az antiszemitizmus, bár az utóbbi mostanában nem akkora divat.

MN: De igény lenne rá?

HK: Mindig kell lennie egy gyűlölhető csoportnak. Hol a muszlimok, hol a zsidók, hol - mint például önöknél - a cigányok. Érdekes megfigyelni, hogy épp melyik csoport tölti be ezt a szerepet a társadalmon belül. Ami engem mint írót még nagyon izgat, az a nyelv; állandó a vita nyelvi kérdésekben, hogy épp mi megengedhető, és mi nem. Ott van például a foci, ahol nagyon szépen megmutatkoznak a nyelvi kérdések. Nemrégiben az ügyészség vádat emelt John Terry ellen, aki Anton Ferdinandot illette megengedhetetlen szavakkal. Nem mondanám ezt valami hű, de fontos ügynek, de a nyelv szempontjából mindenképp izgalmas, hogy hol húzódnak a határok. A hetvenes évek Angliájában egy muszlim vagy egy hindu ugyanúgy feketének hívta magát, mert a fehér többséggel szemben így határoztuk meg magunkat, és ez akkor mindenki számára magától értetődő volt. De hívtak minket, és mi is magunkat, ázsiaiaknak is. Aztán valamikor a nyolcvanas években változás állt be az ázsiaizásban: a muszlimok elkezdték magukat muszlimnak nevezni. Kicsi, de fontos különbségtételek ezek. Párizsban például bátran lehet feketét mondani, Londonban viszont ez nem megy. Vagy ott volt az az eset, amikor az uruguayi Suarez, a Liverpool focistája lenégerezte a Manchester United-es Patrice Evrát. Dél-Amerikában viszont, ha valakire azt mondják, hogy néger, az még nem számít sértőnek.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.