Karen Thompson Walker: Csodák kora

  • Svébis Bence
  • 2013. március 1.

Könyv

Most, hogy elmaradt a tavalyi év egyik legjobban várt szenzációja, a december 21-i világvége, újabb globális aggódás után kéne nézni. Persze az is lehet, hogy mégsem maradt el. Az első könyves Karen Thompson Walker világvége-víziója nem egy hirtelen bekövetkező katasztrófáról szól: a lassú dekadencia szemtanúi lehetünk.

A történet katalizátora egy furcsa jelenség: a Föld tengely körüli forgása lassulni kezd, s minden más csak következmény és újabb lépcső a lomha Armageddonhoz. A légköri és fizikai változások, a kezdetben szinte észrevehetetlen jelek mind-mind valami szörnyű eseményt készítenek elő. Stephen King-i sablon ez, mely bár izgalmasan hangzik, izgalmak helyett egy lányregénybe oltott ökodrámát kapunk: környezetvédelmi pöttyöskönyv ez a javából. Az eseményeket ugyanis a tizenegy éves Julia elbeszéléseiből tudjuk meg, aki éppen kamaszkorát éli, annak megannyi közhelyével. A globális problémák így találkoznak az egyéni gondokkal, hiszen hiába változik meg a Föld gravitációja, az első melltartó megvételén akkor is át kell esni. Ez a kevercselés akár szimpatikus is lehet, ahogy számomra szimpatikus az az aprólékosság, ahogy a világ változását leírja a szerző, ám a tudományos-fantasztikus zsáner sokszor vegytiszta giccsbe csap át. Amennyire jól kitalált a nappalok és az éjszakák hosszának elmozdulása miatt kialakult kétféle embercsoport: a valós idő és az óraidő szerint élők leírása, annyira elrettentőek az olyan klisészerű mondatok, mint: "Nyár volt. Gyerekek voltunk, egy kicsit szerelmesek is - legalábbis én -, és a tilosban jártunk."

A Csodák kora ugyanis egyetlen - elég vékony - olvasórétegnek, a környezetvédő tini lányoknak íródott, s mint ilyen, jócskán átveri a többi olvasót, amennyiben arcátlanul apokalipszistörténettel kecsegtet.

Fordította: Nagy Gergely. Libri, 2012, 356 oldal, 2990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.