Könyv

Lidija Dimkovszka: Tartalék élet

  • Kiss Noémi
  • 2015. augusztus 3.

Könyv

Letehetetlen, nyomasztó regény. Tito Jugoszláviáját és a Balkán szétbombázását egy fejükön összenőtt ikerpár szemszögéből követhetjük, mígnem eljutunk Londonba, ahol megpróbálják drága pénzért szétválasztani a lányokat. Összetapadt, torzított életük a kor izgalmas tablója, anekdotikus és ironikus helyzetek váltakoznak az emberi tragédiákkal.

Szrebra és Zlata (jelentésük: ezüst és arany) egyszerre alszanak, reggeliznek, tanulnak, sikítanak a kacagástól vagy a fájdalomtól. A sziámik 1972-ben születtek. Egy szkopjei bérházban laknak a szüleikkel, de se meleg vízre, se húsra nem nagyon futja. Az ikerpár látványától meghőkölnek az emberek, utánuk köpnek, elmenekülnek – csak nehogy mi is ilyenek legyünk, mondják babonából, és lesöprik utánuk a küszöböt. Később a regényben is megjelenő háborús diktatúra egészen különös alakot ölt, maguk az emberek ismétlik, sulykolják, helyeslik a bántó beszédet.

A regény második felében az összetapadt élet napi tragédiáit már nem a belső keserűség hatja át, hanem a háború kezdete: Macedónia kimondja függetlenségét, a görögök tiltakoznak. 1991-ben a lányok jogot tanulnak, Jugoszlávia fellángol. A ház lakói bezárkóznak, elfogy az amúgy is nyomasztó levegő, mások üvöltve, fanatikusan harcolnak. Szrebrát és Zlatát vágyak, érzékiség és a fiúk utáni kujtorgás hajtja. Első szexuális élményeiket is egymással összekötve tudják csak megélni. Életük nehézségét az apa és az anya fájdalmas, önmarcangoló durvasága tetézi: koszosan, elhanyagoltan élnek. Mikor felnőnek, már ők a csinos sziámi ikrek, és Zlata a regény végén maga is ikreket hoz a világra – ez azért szívderítő.

Lidija Dimkovszka a hetvenes években született generáció egyik legfontosabb macedón írója. Jelenleg Ljubljanában él, nagyon jó regényt írt, nagy szerencse, hogy megjelenhetett magyarul.

Fordította: Czinege-Panzova Annamária. Napkút, 2015, 414 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Népi hentelés

Idővel majd kiderül, hogy valóban létezett-e olyan piaci rés a magyar podcastszcénában, amelyet A bűnös gyülekezet tudott betölteni, vagy ez is olyasmi, ami csak elsőre tűnt jó ötletnek.

A hiány

László Károly, a háborút követően Svájcban letelepedett műgyűjtő, amikor arról kérdezték, miért nem látogat vissza Auschwitzba, azt válaszolta, hogy azért, mert nem szereti a nosztalgiautakat.

Fagin elsápad

Pong Dzsun Ho társadalmi szatírái, Guillermo del Toro árvái, vagy épp Taika Waititi szeretnivalón furcsa szerzetei – mindegy, merre járunk, a kortárs filmben lépten-nyomon Charles Dickens hatásába ütközünk.

Vörös posztó

Ismertem valakit, aki egy stroke-ból kigyógyulva különös mellékhatással élt tovább: azt mondta, amit gondolt. Jót, rosszat, mindenkinek bele a szemébe, rosszindulat, számítás és óvatoskodás nélkül. Nehéz volt vele találkozni, mindig ott volt a veszély, hogy mint egy kegyetlen tükörben, hirtelen meglátjuk valódi önmagunkat. De jó is volt vele találkozni, mert ha megdicsért valakit, az illető biztos lehetett benne, hogy úgy is gondolja.

Szeplőtelen fogantatás mai köntösben

Bullshit munkahelyen vesztegelsz, ahol ráadásul csip-csup kiszolgáló feladatokkal is téged ugráltatnak, csak azért, mert nő vagy? Kézenfekvő menekülési útvonalnak tűnik, hogy elmész „babázni”. Persze ha nincs férjed vagy barátod, a dolog kicsit bonyolultabb – de korántsem lehetetlen.

Realista karikatúrák

Tizenkilenc kortárs szerző írta meg, mit jelentett az elmúlt egy-két évtizedben Magyarországon felnőni. Változatos a névsor: van pályakezdő és többkötetes író, eddig elsősorban költőként vagy gyerek- és ifjúsági könyvek szerzőjeként ismert alkotó is.

Jövő idő

A politikai pártokat nem szokás szeretni Magyarországon, mi tagadás, a pártok adtak s adnak is okot erre jócskán.