poeta.doc

Még nyílnak fényben a rózsavirágok

Könyv

Willem Bilderdijk: A rózsa

Willem Bilderdijk: A rózsa

(Kócsvay Margit fordítása)

 

Virult csodaszépen

a hajnali fényben

most hullik a szirma, s a porba konyult,

hogy szél vigye félre,

hogy féreg eméssze,

hogy szégyen a kertnek, ahol kivirult.

 

Kelyhére peregtek

a hűs üde cseppek,

míg gyönggyel övezve a harmatos ég,

most illata nincsen,

s nem éled a szín sem,

bár messze az est, alig szürkül a rét.

 

Ily sarjai vannak

az emberi fajnak

ily tünde virág csak a Szép s az Erő:

ki kezdi kacajjal,

sok jajteli bajjal

jajong, mielőtt kora Alkonya jő.

 

A tánc meg az ének

csak perc-töredékek,

nyomukban a bánat, a kéztördelés,

és bármi az üdve,

belátja a büszke,

hogy hajnali kincse, a harmat enyész.

 

Így vész a homályba

a szem ragyogása,

izomzat, idegzet, erő kimerül.

A testtel enyészik

az ész, a beszéd is,

s elillan az élet, suhan, menekül.

Bilderdijk számomra évtizedeken át egy utcanév volt csupán, pontosabban kettő: egy utca és egy csatorna neve Amszterdamban. Hogy ezek névadója Hollandia egyik legnagyobb romantikus költője, azt csak a Gera Judit, Pusztai Gábor, Réthelyi Orsolya és Daróczi Anikó szerkesztésében még 2022-ben megjelent könyvből, A holland nyelvű irodalom történetéből tudtam meg.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."