poeta.doc

Még nyílnak fényben a rózsavirágok

Könyv

Willem Bilderdijk: A rózsa

Willem Bilderdijk: A rózsa

(Kócsvay Margit fordítása)

 

Virult csodaszépen

a hajnali fényben

most hullik a szirma, s a porba konyult,

hogy szél vigye félre,

hogy féreg eméssze,

hogy szégyen a kertnek, ahol kivirult.

 

Kelyhére peregtek

a hűs üde cseppek,

míg gyönggyel övezve a harmatos ég,

most illata nincsen,

s nem éled a szín sem,

bár messze az est, alig szürkül a rét.

 

Ily sarjai vannak

az emberi fajnak

ily tünde virág csak a Szép s az Erő:

ki kezdi kacajjal,

sok jajteli bajjal

jajong, mielőtt kora Alkonya jő.

 

A tánc meg az ének

csak perc-töredékek,

nyomukban a bánat, a kéztördelés,

és bármi az üdve,

belátja a büszke,

hogy hajnali kincse, a harmat enyész.

 

Így vész a homályba

a szem ragyogása,

izomzat, idegzet, erő kimerül.

A testtel enyészik

az ész, a beszéd is,

s elillan az élet, suhan, menekül.

Bilderdijk számomra évtizedeken át egy utcanév volt csupán, pontosabban kettő: egy utca és egy csatorna neve Amszterdamban. Hogy ezek névadója Hollandia egyik legnagyobb romantikus költője, azt csak a Gera Judit, Pusztai Gábor, Réthelyi Orsolya és Daróczi Anikó szerkesztésében még 2022-ben megjelent könyvből, A holland nyelvű irodalom történetéből tudtam meg.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Vérző papírhold

  • - ts -

A rendszeresen visszatérő témák veszélyesek: mindig felül kell ütni a tárgyban megfogalmazott utolsó állítást. Az ilyesmi pedig egy filmzsánerbe szorítva a lehetőségek folyamatos korlátozását hozza magával.

Szűznemzés

Jobb pillanatban nem is érkezhetett volna Guillermo del Toro új Frankenstein-adaptációja. Egy istent játszó ifjú titán gondolkodó, tanítható húsgépet alkot – mesterséges intelligenciát, ha úgy tetszik.

Bárhol, kivéve nálunk

Hajléktalan botladozik végig a városon: kukákban turkál; ott vizel, ahol nem szabad (mert a mai, modern városokban szabad még valahol, pláne ingyen?); már azzal is borzolja a kedélyeket, hogy egyáltalán van.

Brahms mint gravitáció

A kamarazenélés közben a játékosok igazán közel kerülnek egymáshoz zeneileg és emberileg is. Az alkalmazkodás, kezdeményezés és követés alapvető emberi kapcsolatokat modellez. Az idei Kamara.hu Fesztivál fókuszában Pablo Casals alakja állt.

Scooter inda Művhaus

„H-P.-t, Ferrist és Ricket, a három technoistent két sarkadi vállalkozó szellemű vállalkozó, Rácz István és Drimba Péter mikrobusszal és személyautóval hozza Sarkadra május 25-én. Ezen persze most mindenki elhűl, mert a hármuk alkotta Scooter együttes mégiscsak az európai toplista élvonalát jelenti. Hogy kerülnének éppen Magyarországra, ezen belül Sarkadra!?” – írta a Békés Megyei Népújság 1995-ben arról a buliról, amelyet legendaként emlegetnek az alig kilencezer fős határ menti kisvárosban.

Who the Fuck Is SpongyaBob?

Bizonyára nem véletlen, hogy az utóbbi években sorra születnek a legfiatalabb felnőtteket, a Z generációt a maga összetettségében megmutató színházi előadások. Elgondolkodtató, hogy ezeket rendre az eggyel idősebb nemzedék (szintén nagyon fiatal) alkotói hozzák létre.

A Mi Hazánk és a birodalom

A Fidesz főleg az orosz kapcsolat gazdasági előnyeit hangsúlyozza, Toroczkai László szélsőjobboldali pártja viszont az ideo­lógia terjesztésében vállal nagy szerepet. A párt­elnök nemrég Szocsiban találkozott Dmitrij Medvegyevvel, de egyébként is régóta jól érzi magát oroszok közt.