KÖNYVMELLÉKLET

Ördögh Ottó: Sortalanság – Magyar irodalmi paródiák

  • - palosm -
  • 2018. július 7.

Könyv

A mai irodalmi parodistának nemcsak Karinthy örökségével kell valamit kezdenie, de a manapság különösen népszerű slam poetrys szótekerés és Lackfi János-i értelemben vett jópofa versátiratok mellett kell valahogyan saját hangon megszólalnia. Persze már az is kérdés, milyen az a saját hang, ami per def más írók hangjának, írásmódjának, szerzői leleményeinek karikírozásából jön létre, mintegy feloldódva, önmagát eltüntetve a folyamatban. Ráadásul a paródia – jótékony – paradoxonaihoz Ördögh Ottó humorista, író és tanár új paródiagyűjteményének előszavában hozzátesz még egyet. Az igazi paródia, írja Ördögh, új mű, olyannyira, „hogy ha nem lett volna előtte eredeti, akkor most a kész paródiát kéne parodizálni”. A paródia felfalja gyermekeit, sőt célja az, hogy végül felszámolja önmagát.

A bölcs gondolat a paródia végtelenül komoly felfogásáról árulkodik, és ez szimpatikussá teszi Ördögh egész vállalkozását. Ugyanakkor, ha ez így van, a Sortalanság 25 paródiáját Pajzaniustól Szady Endrén, a Szigeti eszedelemen és Pilinszky Pilinckékjein át a címadó Kertész-bohózatig ennek szellemében kell mérlegre tenni. Ördöghnek van, hogy sikerül a salto mortale. Főként akkor, amikor felhagy a nyelvi sziporkák pufogtatásával (Csokonai Ítész Mihály, Magvas Béla), és nem a mű formáját, íróját parodizálja, hanem művészi hitvallást, írói alkatot leplez le és állít pellengérre, vagy nekimegy irodalomtörténeti berögződéseinknek, mint például a Szindbád, a cowboyban, a Találkozás egy fiatalasszonnyalban vagy a Sortalanság egészen zavarba ejtő szatírájában.

Móra, 2018, 214 oldal, 2499 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.