Opera

A hosszú mondatok muzsikája

Eötvös Péter: Valuska

Kritika

Kevés olyan komponista van a zenetörténetben, aki egyformán terjedelmes életművet hagyott a koncerttermeknek és az operaházaknak.

Eötvös Péter a szintézisek zeneszerzője: egy Erdélyből származó magyar kulccsal a kezében Európához, és éppen annyit markolva a Pierre Boulez-féle szigorú avantgárdból, mint a kezdeti évek film- és alkalmazott zenés munkáiból. Szimfonikus műveit az egykori impresszionisták színgazdagsága jellemzi, rendszerint terjedelmes művei olykor kurtági tömörségű motívumokból állnak össze, operáit, színpadi műveit a műfaj korlátait szétfeszítő ambíciók vezérlik. Tizenhárom operájának igen nagy része adaptáció: a Három nővér, Alessandro Baricco regényéből a Senza sangue, Tony Kushner híres drámájából az Angyalok Amerikában, Gabriel García Márquez klasszikusából pedig A szerelemről és más démonokról. Nem is meglepő, hogy legújabb premierje egy olyan mű feldolgozása, amelyet könnyen megzenésíthetetlennek mondanánk: a Valuska Krasznahorkai László Az ellenállás melankóliája című kultikus regényéből készült. S ahogy Tarr Bélának saját filmnyelvre volt szüksége, hogy a Werckmeister harmóniák remekmű legyen, úgy Eötvös sem komponálhatott az eredeti kötettel a kezében.

A Valuska librettóját Keszthelyi Kinga és Mezei Mari készítette el: az adaptációhoz nem csak lényeglátás, de éles szike is kellett. Noha az opera majdnem kétórás, egyes szereplők kimaradnak, összevonódnak, vagy kisebb-nagyobb jelentőségre tesznek szert Krasznahorkai eredetijéhez képest. De nem is ez lehetett az átdolgozás nagy kérdése. Inkább az, hogy miként váljék zene egy olyan történetből, amelynek eredeti megfogalmazása – a hosszú, univerzumként magukba záruló mondatok tudatfolyamszerű lírája – már maga muzsika.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.