Heil Péter

Egyet előre, négyet hátra

Valóban megalkudott-e a kormány az Európai Bizottsággal?

Külpol

Ha hinni lehet Varga Judit igazságügyi miniszter április 24-i bejelentésének, négy hónapnyi huzavona, kavarás és titkolódzás után, technikai szinten, végre-valahára, egyetértésre jutott a magyar kormány és az Európai Bizottság a Brüsszelben ragadt eurómilliárdok megmozdításához szükséges jogállami reformok ügyében.

A szóban forgó törvénymódosítást április 27-én, csütörtökön reggel már be is nyújtották az Országgyűlésben. A kormány a hírt áttörésként tálalja, állítása szerint ez a fejlemény hamarosan felszabadíthatja azt a 15 ezer milliárd forintot, amelyet a Bizottság és a tagállamok ideiglenesen megvontak Magyarországtól. Valójában a helyzet korántsem ilyen egyszerű, és messze nem ilyen rózsás. A kérdőjelek és konfliktusok száma pedig ahelyett, hogy csökkenne, egyre nő. Méghozzá azért, mert a kormány továbbra is úgy viselkedik, mint egy elefántcsorda a porcelánboltban.

A jogállami törvényjavaslat benyújtásának módja például a legtöbbet látott ellenzéki hon­atyák szerint is egészen felháborítóra sikeredett. Eredménye ugyanis az, hogy a javaslathoz az ellenzék semmilyen módosító indítványt nem nyújthat be, a plenáris vitára pedig jó, ha egy órát (!) szán a magyar parlament. Arról, hogy a javaslatot esetleg visszamutassák a leginkább érintett Országos Bírói Tanácsnak, ne adj’ isten a témával foglalkozó civil szervezeteknek, szó sem lehet. Emlékezzünk: tavaly ősszel az Európai Bizottság és a tagállamok a jogállami eljárásban azt is feltételül szabták a kormánynak, hogy a jövőben minden előkészítés alatt álló jogszabályról érdemi társadalmi egyeztetést tartson. A Fidesz ezt a feladatot most úgy gondolta teljesíteni, hogy a négy hónapnyi, hétpecsétes titokként kezelt tárgyalásokról hazahozott, alaposan átírt szöveget minden további ceremónia nélkül, seperc alatt, erőből lenyomja az érintettek torkán. Mindezt a jogállam helyreállításának nevében!

Levelüket megírták

De történt közben más „érdekesség” is. Az Európai Bizottság elnöke, Ursula von der Leyen, április 23-án levelet kapott az Európai Parlament öt frakcióvezetőjétől, amelyben súlyos aggodalmukat fejezik ki a tanárok foglalkoztatási viszonyait durván lerontó „bosszútörvény”, illetve az LMBTQ-közösséghez tartozók jogait továbbkorlátozó, a „magyar élet védelméről” szóló törvényjavaslat miatt. Utóbbi egyebek közt arra igyekezne ösztökélni az állampolgárokat, hogy a gyermeket nevelő szivárvány családokat a hatóságoknál feljelenthessék. Méghozzá az EU-jog megsértését bejelentő személyek védelméről szóló, jogharmonizációs feladat „teljesítése” keretében… A frakcióvezetők értékelése szerint Magyarország ezzel kifejezetten és élesen szembemegy azokkal a vállalásokkal is, amelyeket az uniós finanszírozású helyreállítási terv feltételes elfogadásakor az EU-nak tett.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.