Húsz éve az Európai Unióban

Mit adtak nekünk a rómaiak?

Külpol

Hová jutott Magyarország húsz évvel az uniós csatlakozás után? És ahová jutott, azért kié az érdem: Brüsszelé vagy Budapesté? Vagy ki tehető érte felelőssé?

Húsz évvel ezelőtt a Hősök terén hallgattam a koncerteket, ünnepeltem az ország uniós csatlakozását. Fiatal voltam, és azt gondoltam, sokkal jobb életem lesz, mint bármelyik felmenőmnek volt. Hittem a bécsi cukrászdában, az egyenes uborkában és abban, hogy az uniós csatlakozással csak olyan történhet az országomban és Kelet-Európában, ami jó. Igazam lett?

Vannak egyértelmű előnyök. Egyetlen személyi igazolvánnyal beutazhatom a kontinenst Reykjavíktól Szófiáig, Portótól Vilniusig. A futócipőmet megrendelhetem Lengyelországból vagy Romániából is, ha épp’ ott adják akciósan, és a csomag majdnem ugyanolyan gyorsan és vámmentesen megérkezik, mintha a Népfürdő utcából kértem volna házhoz. A kontinens szinte bármelyik országában ugyanannyiért netezhetek és telefonálhatok, mint itthon. Dolgozhatok és nyaralhatok is, rajtam múlik, csak fel kell ülni a buszra, re­pülőre vagy vonatra, ráadásul ez a legtöbb esetben már nem is jelentős tétel. Fel is ülünk a repülőre, hiszen a Covid előtt majdnem 17 millió légi utas érkezett vagy indult Budapestről – húsz éve ez a szám 6,5 millió volt. A pandémia megborította a növekedést, de már beértük a 2019-es számokat.

Ellentétes folyamatok

A világ szó szerint kinyílt, ezzel együtt nem árasztották el a külföldiek Magyarországot: húsz éve 130 ezer külföldi élt hazánkban, tavaly 226 ezer, a többségük itt dolgozik vagy tanul. A világ kinyílt, de honfitársaink nagy részének ez a nyitás nem sokat jelent, hiszen a magyarok jelentős aránya nem beszél idegen nyelvet. A legfrissebb statisztika 2016-os, akkor a lakosság 58 százaléka semmilyen nyelvet nem ismert a sajátján kívül – az unióban ez az arány 36 százalék volt. Ez az 58 százalék ugyanakkor már sokkal jobb, mint a 2007-es adat, amikor a lakosság 75 százaléka nem tudta magát megértetni más nyelven. 2016 óta biztosan javult a helyzet, legalábbis a fiatalok körében. Friss, önbevallásos felmérések szerint a fiatalok majd’ 80 százaléka ismer legalább egy idegen nyelvet.

Aki diplomát szerez, jó eséllyel nyelvvizsgával is rendelkezik – ez a Covid alatti és más amnesztiák miatt nem egyértelmű –, vagyis azt gondolhatnánk, hogy a tudásalapú társadalom kitermeli a nyelvtudást is. Talán így is van, Magyarországon azonban folyamatosan csökken a felsőoktatásban tanulók száma. 2005-ben még 424 ezer volt, 2022-ben már csak 290 ezer. Persze, ahogy fogy a népesség, úgy lesz egyre kevesebb gyerek is, ám ha a középiskolások számának csökkenését ide is vesszük, akkor is szomorú a kép. 2005-ben a középiskolák nappali tagozatán tanulók száma alig volt több, mint az egyetemistáké, főiskolásoké, ehhez képest 2022-ben a gimnazisták számának már csak kevesebb, mint 70 százalékát tették ki a felsőoktatásban tanulók. Vagyis a csökkenés sokkal nagyobb volt a hallgatók körében. Ez ráadásul mintha csak Budapesten kívül zajlott volna le: húsz éve a hallgatók 38 százaléka tanult a fővárosban, 2022-ben pedig már az 53 százaléka. A felsőoktatás koncentrációja megállíthatatlannak látszik, senki sem akar kihelyezett tagozaton tanulni, Budapest mellett csak Debrecen, Miskolc, Pécs és Szeged számít.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.