Két hangon - Tandori Dezső: Jajkiállítás

  • Keresztesi József
  • 2009. március 12.

Publicisztika

Jön a tél, jaj, istenem,

jaj, sötét lesz, istenem,

pöcsömön nem jön ki pisa,

szar nem jön ki seggemen.

Mit se tiltakozhatok,

mindent már csak fulladok,

nincs, hogy élv üdvére lettem,

nincs, mit élből elhagyok.

Nyitja - van, de visszavarr.

Jobb a messzibbnél - hamar.

Napsugárban, holdsugárban

lelkem koponyája tar.

Minden közvetlenül ér!

Nem nyúlok ki semmiér'.

Nem taszítok - hova? - semmit,

Minden elvesz, s mit se kér.

Fél-lánglélek voltomat

rög férge elől kremat'

viszi, vigye, órium!

Hullalé, kubai rum.

Kavargatnak fasorok,

erre már Rilke sem ok,

kisasszonyok Avignonból:

jajkiállítás vagyok!

Fél-lánglélek, fél sötét,

egybe sincs, se szerteszét,

fejlesztés, se rontom-bon tom,

ami nincs már, végre ép.

Így döntöttek semmiképp.

(A vers a 2000 2008. decemberi számában jelent meg.)

Van ez? Van ilyen, így kezdeni egy verset az elmúlásról? Infantilizálni, odébb rúgni magunktól a halálfélelmet?

"Mondjad, kedves Dezső, hogyan vagy te mostan? / Én magamat tegnap majdnem öszszefostam" - Petri György kezdi így T. D.-hez című kései költeményét, van tehát ilyen, leszögezhetjük. Õ persze aztán más irányba viszi a verset, egy receptleírásba futtatja bele, a kései költészetére jellemző provokatív iránytalansággal. Tandori műve messze nem iránytalan: a kötött rímképlettel, úgynevezett visszatérő rímmel (a-a-x-a - Kedves gyerekek, húzzátok alá pirossal, hol tér el a költő az uralkodó rímképlettől!) pergő négysoros szakaszoknak kétségkívül a panaszszó az uralkodó szólamuk.

Mégis sajátos panaszszó a Tandorié. Az első versszak nyitó sorpárja emelt-tragikus hangon zeng föl, amolyan régi vágású, békebeli módon, ami alól a második két sor úgy húzza ki a szőnyeget, mint a kis Mukk a varázspapucsban rohanó, megállni képtelen szultán alól. És ez a kettősség, ennek a nyitó strófának az árnyéka aztán rávetül a teljes költeményre, a komor panasszal teli versszakok végén a visszatérő rímeket hozó záró sorok többnyire "poénként", hangsúlyosan szarkasztikus összegzésként koppannak: "Napsugárban, holdsugárban / lelkem koponyája tar." Tandori egyszerre tartja érvényben mindkét hangot, a leplezetlen kétségbeesés fölkiáltását, illetve az ezt ellensúlyozó gúnyos fintort. A Jajkiállítás folytonos egyensúlyozás a halálfélelem és az önirónia között.

A vers közepe táján viszont fölborul az egyensúly, Tandori megbontja az addigi szerkezetet. Az ötödik versszak sajátos közbeékelése kettétépi a "krematórium" szót: "Fél-lánglélek voltomat / rög férge elől kremat' / viszi, vigye, órium! / Hullalé, kubai rum." Odavetettnek, szkeccsjellegűnek tűnik mindez. Mégis, ez a szétszedett-szétgurított strófa roppant fontos dinamikai szerepet tölt be, hiszen közvetlenül megelőzi azt a versszakot, amely voltaképpen az egész költemény súlypontja, s ennek folytán a túlhúzott négysoros farce és a rá következő, a "jajkiállítás" képére kifutó szakasz egyensúlyba rántja egymást. Ebben a szakaszban pedig Tandori egyszerre idézi meg a rilkei őszt és a nevezetes Picasso-festmény sajátos nőalakjait: két modern klasszikust, melyek mintha a modernitás két jellemző irányát-lehetőségét, az egyszerre szép és tragikus formában, illetve a groteszkben megmutatkozó igazságot foglalnák magukba.

A Jajkiállítás mindkettőt akarja - mindent akar. Tandori igen nagy terheket rak a látszólag könnyed vázra, telepakol, sűrít, egyszersmind megbont-szétszerel, hogy aztán eljusson a befejező sor logikai bukfencéig. "Így döntöttek semmiképp." Ugyan kik? Ki dönt itt, és mi felől?

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.