Könyv

Viking Brünnhilde

Birgit Nilsson: La Nilsson – Opera az életem

Sorköz

Istenáldotta tehetségét korán felfedezték, debütált a Scalában (a MET-ben, a Bolsojban stb.), mindenütt zajosan ünnepelték, egyenrangú partnere volt a műfaj aranyszívű és/vagy nehéz természetű legendáinak, s egyik-másik nevezetes előadásán előfordult valami mókás színpadi baki is.

Mi tagadás, az operaénekesi memoárok sablonja oly könnyen kiismerhetőnek tűnik, hogy szinte azt hihetnénk, ha egyet elolvastunk közülük, voltaképpen már az összeset ismerjük. De azután elénk kerül Birgit Nilsson (1918–2005) önéletrajza, és a fájdalmasan sokszor beigazolt előítélet megdől. Jóllehet, a korszakos svéd szoprán, akitől hajdan Mensáros László – világszerte sokezernyi más operarajongóval egyetemben – remegő kézzel kért autogramot, szemre nagyon is tartja magát a fentebb eldarált sémához. Csakhogy mindezt kikezdhetetlen személyes hitellel és ép humorérzékkel, sőt jól fejlett ön­iróniával teszi.

Nilsson humorérzéke persze már jóval e könyv 1995-ös megírása és megjelentetése előtt ismeretes volt az opera világában, hiszen ő volt az, aki a nagy Wagner-alakításainak titkát firtató riporteri kérdésre a strapabíró cipők alapvető szerepét emelte ki. S éppígy neki köszönhetjük azt a Plácido Domingóról adott találó jellemzést, amely mindmáig érvényes a csodálatos tenor (és vitatható teljesítményű bariton) működésére: „Plácido sok nyelven beszél, de egyiken sem képes azt mondani, hogy »nem«.” S mégis, Nilsson visszaemlékezéseiből kiáradó, még a gúnytól sem idegenkedő önreflexivitás számos bemondás és anekdota előzetes ismeretében is váratlan ajándéknak bizonyul az olvasó számára. Egy díva, aki a legkevésbé sem ájul el önmagától – elvégre úgyis annyian ájultak már el tőle a pályafutása során.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Figyelmébe ajánljuk