Opera

Félig isteni

Händel: Herkules

Színház

A hétéves háború, a nagy francia forradalom és folyományai, két sorszámmal ellátott világháború, a gőzgép, a szénszálas izzólámpa és az iPad feltalálása, s ugyan ki tudná előszámlálni, hogy még mi minden más esett meg ama 267 esztendő során, amíg Händel egyik kitüntetett remekműve, a Herkules a londoni premiertől a magyarországi bemutatóig eljutott.

Megkésettségről tehát, úgy lehet, ebben az esetben már egyáltalán nem is érdemes beszélnünk, kizárólag a lelkesült örömről, hogy valahára mégis elérkezett hozzánk ez a kettős természetű "Musical Drama", címében az antik mitológia ugyancsak kettős arculatú, isteni erényekkel és emberi gyengékkel egyaránt felruházott héroszának nevével. Ő azonban csupán cím-, de nem főszereplője az opera színpadi műfajától megannyi fájdalmas csalódást és néhány gutaütést követően eltávolodott komponista 1744-es alkotásának. A főszerep ugyanis a férjét veszett féltékenységével (és mint közismert: Nessus ingével) elveszejtő Déianeiráé, vagy talán még inkább magáé a pusztító szerelemféltésé. Ezt a kórságot énekli meg a mű egyik legsikerültebb kórusszáma (a "Jealousy! Infernal pest" a második felvonásból), s ez az érzés fűti fel a párjelenetek javát is, különös drámai intenzitást biztosítva a cselekmény számára.

Éppen egy nappal a magyarországi bemutató előtt a Mezzo műsorán a Herkules egyik párizsi előadása szerepelt: William Christie vezénylete alatt, Luc Bondy rendezésében s a nagyszerű Joyce DiDonatóval a féltékeny félistenné szerepében. Meglehet, ez a véletlen egykönnyen sportszerűtlen összehasonlítgatásokra ragadtathatna minket, ám az önmérséklet ezúttal jóval kifizetődőbb hozzáállás, hiszen a Művészetek Palotájában látható produkció zenei-énekesi nívója valójában majd' mindvégig legfeljebb egy-két vonással maradt Christie-ék teljesítménye alatt. Köszönhetően legelsősorban Vashegyi Györgynek, aki jószerint maga is egyfajta hérosz: a régizenélés magyarországi kultúrhérosza, a stílusérzék és a muzsikusi-tudósi alázat hazánkba rendelt hősi ügyvivője. Két együttese, a minden akcentusában hiteles Orfeo Zenekar és az engedményekre mindössze az idiomatikus angol kiejtés terén kényszerülő Purcell Kórus csakúgy Vashegyinek köszönheti létét, aminthogy az este énekes szólistái is a karmesternek lehettek hálásak a zenei-drámai folyamat egyszerre ízléses és inspirálóan lendületes irányításáért.

Az énekesek közül az első méltató említés okvetlenül a pompás Vizin Viktóriát illeti, hiszen a világjáró fiatal mezzoszoprán az első pillanattól gyönyörű szólamformálással és komoly indulati tőke felett diszponálva keltette életre a férje csapodárságát - a mitológia szerint amúgy aligha minden ok nélkül - feltételező és az emésztő féltékenységtől vérig kínzatott Déianeira alakját. Kár, hogy Vizin tébolyábrázolása olykor érezhetően túlhabzott, s így azután a fentebb emlegetett féltékenységi kóruskommentár alatt az énekesnő eljátszotta nekünk Ophelia, Lammermoori Lucia és Kund Abigél mindahány bomlott gesztusát. (Egyébiránt a barokk operák vélelmezett játékmodorával rokonítható módon, ám sajna, érezhetően kontrollált manírokat sorjáztatva, ami így hamar zavaróvá tette e némajátékos perceket.) Oldalán Kovács István olyan férfinak tetszett, aki nem csupán a hitvesi féltékenységre, de az istenné emelkedésre is érdemes: átható basszusa uralta a teret, diadalmas jelenléte igazi nagyvadat mutatott (sokkalta inkább, mint pár hónapja az operaházi Don Giovanni becsülettel kivitelezett címszerepében), s férfiméltósága Herkules végső kínszenvedésével még a korábbiakhoz képest is fejedelmibbnek körvonalazta a halálra sebzett Zeusz-fit. A csupán vélt szerelmi háromszög harmadik tagját, a rab Iolé hercegnőt Szutrély Katalin érezhető elfogódottsággal és némiképp sérülékeny muzikalitással, vonalérzékében meg-megbotolva adta. Megyesi Zoltán mint jó gyermek és epedő ifjú, míg Cser Krisztián mint hírközlő és isteni szócső tett ki magáért.

A szcenírozás főterhét felvállaló Káel Csaba ezúttal sem kívánt a mű elé-fölé kerülni, s ez a mértéktartás minden irónia nélkül rokonszenvesnek, sőt tiszteletre méltónak ítélhető. Csakhogy ez a következetes rendezői understatement gyakran a mélyebb érdeklődés hiányának és a passzivitásnak a látszatát kelti a nézőben, s mi tagadás, éppenséggel a Herkules esetében is túlzottnak tűnt Káel üres látványelemek (ezúttal változatos színeket mutató kockák meg kivetített 20. századi festményrészletek) és tétova mozgások mögé hátráló visszafogottsága. Az olyan furcsaságokon pedig végképp fennakadhatott még a publikum jóindulatú többsége is, hogy a máglyahalálát hegytetőre eltervező Herkules utoljára vajon miért is vezettette magát épp az ellentétes irányba, vagyis lefelé, a pódium alá. A rendezést látvánnyal kiváltani kész produkció komoly feladatot rótt a Manier divatszalon tulajdonosára, Németh Anikóra, aki ruháival alighanem csak részben válthatta be az előzetes reményeket. Mert bár a szereplőkre kiszabott öltözékek a hétköznapi értelemben teátrálisnak bizonyultak, valódi jelmezeknek, vagyis színpadi jelként azonosítható mezeknek nem tekinthettük e jobb-rosszabb kreációkat.

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, március 21.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.