Színház

Kutyába

Coetzee-Mundruczó: Szégyen

  • Csáki Judit
  • 2012. október 6.

Színház

Így, a szezon előtt arra gondoltam, hátha hívják még vendégjátékra hozzánk azt a magyar színházi előadást, amit a szezon végén láttam, és amelynek láttán nyáron hosszasan brávózott az avignoni fesztivál közönsége.

A (budapesti székhelyű) Proton Színház előadása koprodukció, ezekkel a partnerekkel: Wiener Festwochen, Festival d'Avignon, KunstenFestivalDesArts, Trafó, Malta Festival, Hebbel am Ufer, Romaeuropa 2012. A rendező Mundruczó Kornél, a magyar színház egyik legerősebb valutája - miközben egyszerűen nincs benne a magyar színházi életben.

Szégyen pedig Mundruczó Kornél legjobb rendezése a Szorokin-adaptáció óta: a Jég (ami még színtiszta magyar produkció volt) tudott ennyire belehasítani a színházba, mint ez a Szégyen tudna, ha elegen láthatnák itthon is, abban a közegben, amelyből vétetett.

Furcsa kimondani, hogy innen vétetett, hiszen adaptáció ez is (Mundruczó Petrányi Viktóriával készítette a színpadi változatot): John Maxwell Coetzee Nobel-díjas dél-afrikai író Szégyen című regényéből; és hát mi közünk nekünk az apartheid utáni fokvárosi levegőhöz, ugye.

A regény két, látszólag különálló fonalát a színpadon összefogja egy harmadik, és ahogy az Ágh Márton tervezte tér - amely egyszerre naturalisztikusan konkrét és vastag földpadlójával szimbolikus is - egybeöleli az összes helyszínt, úgy sodorja egymásba Mundruczó is az apa, a lány és a kutyák történetét.

Először azt látjuk, hogy egy, a tanyáján egyedül élő lányra éjjel ráront néhány fekete férfi, és megerőszakolja: a megaláztatás, a fizikai és lelki kín minden gyógyíthatatlan gyötrelmét odajátssza elénk Tóth Orsi (aki Láng Annamáriával felváltva játssza Lucy szerepét). Az erős indítás - majd a jelenet filmes visszajátszása - nemcsak a Mundruczó-féle sokkolás eszköze (azé is, persze, ő így "tizedeli" a nézőket), hanem annak paradox hatását is kiváltja: feszült-higgadtan nézzük, hogy a terhes leszbikus nő nem a dacos düh, nem a jogorvoslat felé veszi az útját, hanem megszüli a gyereket, hozzámegy fekete cselédjéhez, és apatikusan kiegyezik, vagyis túlél a fel- avagy visszafordult világban, az apartheid után, amikor is nemcsak a feketék alárendeltsége, hanem a fehérek fölérendeltsége is megszűnt.

Ezt a küzdelmet - meccset, mondjuk így - kíséri végig a lány apja, aki viszont egy nagyon is "amerikai" konfliktussal a tarsolyában érkezik a farmra: az angol romantika professzora veszélyes romantikus kalandba bocsátkozott egyik tanítványával, és az történt, ami mostanában szokott, kirúgták az állásából. Vagyis ő is "keresztúthoz" érkezett, ami köztudottan igen képlékeny állapot, sokat lehet tanulni ilyenkor a világról. És David tanul, mert muszáj neki, hiszen a szeme előtt bomlanak semmivé a civilizatorikus beidegződések jogról, tapasztalatról, esélyről és esélytelenségről.

A színészek tesznek róla, hogy piszok rosszul érezzük magunkat (bolond, aki ezért megy színházba, amikor ezt bárhol föllelheti?). Ez a piszok rossz azonban mégiscsak pompás nézői állapot: gondolkodnunk és véleményeznünk kell, Mundruczó szorítása indirekt, de erős. A Zsótér Sándor által egyszerűen, hitelesen és ismerősen megélt apához vagyunk közel, vele, általa éljük végig ezt a tanulási folyamatot, ahogy Lucy - jól felfogott túlélési érdekből - hozzámegy a birtokra és feleségre vágyó fekete cselédhez, megerőszakolói rokonához, cserébe a "védettségért", hogy több erőszak talán nem lesz.

A színészek "kibeszélnek". Nemcsak amúgy brechtiesen, hanem például az eltúlzottan művi "négerparókával", a drámai figurák látványos változtatásával. Szólni leginkább a vérforralóan természetes és hiteles Monori Lili szól hozzánk Bev Shaw állatorvos figurájában, aki az elmenekült fehérek által hátrahagyott - és feketék ellen idomított - kutyákat küldi injekcióval a másvilágra, hiszen már nincs gazdájuk, valamint "preferenciáik" elavultak, átszaladt rajtuk a történelem. De Monori a halálinjekció előtt kedves-rezignáltan felkínálja őket nekünk - akárcsak a hajdani professzornak, miközben átképezné őt erre az új professzióra. Nekünk nem kell a kutya. Elvégre színházban ülünk.

A direkt brutalitás és a színházi-színészi stilizáció inkább váltogatva, semmint elegyítve van itt; hullámzunk tehát mi is, a Zsótér Sándor játszotta apával együtt. A fekete közeg cinikusan és fenyegetően veszi át az uralmat: Rába Roland, Bánki Gergely, Derzsi János, Szemenyei János és Székely B. Miklós Mundruczó nyelvén beszél és hallgat; erősek mindkettőben. Tóth Orsi törékenysége maga a beletörődés, de hallgatagsága csupa rejtélyt közvetít. Wéber Kata a csábító diáklány, majd a későbbi figuráiban is gazdagon illeszkedik a csapatba, amely pedig egyre inkább tart egy színházi társulat felé, bármerre játsszanak is egyébként a tagjai.

Akik a végére - és ez csomózza össze a két szálat - mind kutyává lesznek. Elhagyott, "fehér" kóbor kutyává. Kutyául mondják el, hogy kiverte őket a világ. 'k sem kellenek nekünk, egyik sem.

De már a színházon kívüli világon jár az eszünk; Mundruczónak - külföldön is - sikerült elérnie, hogy körülnézzünk, nem annyira kívül, mint inkább belül. Kérdések tolulnak, és nemcsak a "mit tennék én a helyében", hanem az, hogy vajon mindig elég körültekintőek-e az úgynevezett egészséges első reflexek, és vajon nem a belegondolás elől menekülünk-e általuk. Szóljon, aki tud ennél aktuálisabb házi feladatot itt és most.

Trafó, június 17.

Figyelmébe ajánljuk

Eldobott aggyal

  • - ts -

A kortárs nagypolitika, adott esetben a kormányzás sűrű kulisszái mögött játszódó filmek, tévésorozatok döntő többsége olyan, mint a sci-fi, dolgozzék bármennyi és bármilyen hiteles forrásból.

Nemes vadak

Jason Momoa és Thomas Pa‘a Sibbett szerelemprojektje a négy hawaii királyság (O‘ahu, Maui, Kaua‘i és Hawai‘i) egyesítését énekli meg a 18. században.

Kezdjetek el élni

A művészetben az aktív eutanázia (asszisztált öngyilkosság) témaköre esetében ritkán sikerül túljutni egyfajta ájtatosságon és a szokványos „megteszem – ne tedd meg” dramaturgián.

A tudat paradoxona

  • Domsa Zsófia

Egy újabb dózis a sorozat eddigi függőinek. Ráadásul bőven lesz még utánpótlás, mivel egyelőre nem úgy tűnik, mintha a tucatnyi egymással érintőlegesen találkozó, egymást kiegészítő vagy egymásnak éppen ellentmondó történetből álló regényfolyam a végéhez közelítene: Norvégiában idén ősszel az eredetileg ötrészesre tervezett sorozat hatodik kötete jelenik meg.

Törvény, tisztesség nélkül

Hazánk bölcsei nemrég elfogadták az internetes agresszió visszaszorításáról szóló 2024. évi LXXVIII. törvényt, amely 2025. január 1. óta hatályos. Nem a digitális gyűlöletbeszédet kriminalizálja a törvény, csak az erőszakos cselekményekre felszólító kommentek ellen lép fel.