DVD: Áldozatok árán (Douglas McGrath: Nicholas Nickleby)

  • - borz -
  • 2004. december 16.

Zene

Nincs jobb egy kosztümös mozinál! De csak ha angolok csinálják. Régen a franciák tudták ezt nagyon, de úgy látszik, a period filmcsinálás nem olyan, mint a biciklizés: el lehet felejteni. A piacot persze ebben a mezõnyben is Hollywood uralja, nagyon helyesen, ez egy drága, munkaigényes mûfaj, és nekik van rá pénzük, csinálják csak, egy szavam sem lehet: alig volt pár éve annak a jó kis Három testõr folytatásnak (A vasálarcos). Ha százból egyszer bejön nekik, nekem már megérte.

Nincs jobb egy kosztümös mozinál! De csak ha angolok csinálják.

Régen a franciák tudták ezt nagyon, de úgy látszik, a period filmcsinálás nem olyan, mint a biciklizés: el lehet felejteni. A piacot persze ebben a mezõnyben is Hollywood uralja, nagyon helyesen, ez egy drága, munkaigényes mûfaj, és nekik van rá pénzük, csinálják csak, egy szavam sem lehet: alig volt pár éve annak a jó kis Három testõr folytatásnak (A vasálarcos). Ha százból egyszer bejön nekik, nekem már megérte. A minap kikölcsönözte a gyerek DVD-n a Tróját a Fõvárosi Szabó Ervin Könyvtárból, volt nagy meglepetés: tényleg csak ennyit bírtak kihozni minden idõk legütõsebb alaptörténetébõl? Tiszta szerencse, hogy

Homérosz vak,

és nem nagyon megy moziba. Más a helyzet Nagy Sándorral, õ kimondottan jól járt a celluloid feltalálásával. Egy angol csávó csinált róla filmet a BBC-nek, Macedóniától a világ végéig bejárta egy kamerával azt a nagy és dicsõ utat, amit Sándor megtett a seregével (amíg el nem érte a hübrisz), bemutatta a helyszíneket, és elmesélte, mik is történtek ottan, meg elbeszélgetett a helybeliekkel, hogy mit tudnak róla. Elég hajmeresztõ ötletnek hangzik, de a film nagyszerû (ki ne hagyják, ha megint adja a Spektrum), mert olyan ember csinálta, aki gondolt valamit Sándorról. Érdekes, hogy ez - gondolni valamit - még mindig beválik, pedig nem kerül semmibe.

De itt az ideje rátérnem a tárgyra, Nicholas Nickleby életére és kalandjaira. Remek mozidarab, Golden Globe-ot is nyert, de ne keressék a moziban, a forgalmazó tudhat valamit, mert esélytelennek ítélte, és csak videón hozta ki (alig két év késéssel). Douglas McGrath író-rendezõ fõleg az elõbbi minõségében végzett ragyogó munkát, midõn két röpke órába sûrítette Dickens kétkötetes nagyregényét. A cselekmény minden fontos mozzanatát és figuráját sikerült átmentenie, méghozzá úgy, hogy a könyv szellemét is megõrizte. Pedig ez nagy szó, ha belegondolunk, micsoda finomságok esnek óhatatlan áldozatául egy ilyen zanzásításnak: mozgalmas, korfestõ epizódok garmadája, a színes, korfestõ mellékszereplõk egész hada. Megkockáztatom, hogy a mai olvasónak nem a standard romantikus fõhõsök, hanem a mellékalakok a leg-izgalmasabbak, vérzik is a szívem erõsen Mr. Mantaliniért, a ruhaszalon tulajdonos férjuráért, a színésztruppért és csatolt részeiért, Nicklebyék bolond szomszédjáért, de legfõképpen Mr. Lillywickért, a tiszteletre méltó vízdíjbeszedõért. Akiket sikerült átmenteni mozgóképre, azok sem mindig mutathatják meg magukat igaz valójukban, nekem a legsajgóbb hiány Mrs. Nickleby, aki a filmen ki sem nyithatja a száját, be kell érnie a csoportkép háttérfigurájának néma szerepével. Pedig a tüneményesen ostoba anya igazi klasszikus az angol irodalomban, Jane Austen teremtette meg és tette halhatatlanná - a korabeli nõnevelés nagyobb dicsõségére.

A Nicholas Nickleby kapcsán elgondolkoztam azon, mit is tud kezdeni a kortárs film egy nagyregénnyel. Két sikeres utat tudok megnevezni: az egyik a sorozat-forma, amellyel megõrizhetõ az elbeszélés ráérõssége, részletgazdagsága, de legfõképpen az arányai (mintapéldám a hatrészes Büszkeség és balítélet, amit akárhányszor hajlandó volnék újranézni). A másik út... nevezzük talán pimaszságnak, bátorságnak vagy egyszerûen csak tehetségnek. Ebben a Tom Jones az etalon Tony Richardsontól, aki a legkedvesebb regényembõl megcsinálta a legkedvesebb kosztümös filmemet. Azóta csak a Frears-féle Veszedelmes viszonyokért tudtam igazán lelkesedni. Douglas McGrath viszonylag új fiú a pályán, a Nicholas Nickleby a második filmje (az elsõ az Emma volt Gwyneth Paltrow-val, azelõtt meg társíróként jegyezte a Lövések a Broadwayn címû Woody Allent). A stáb jó részét Mike Leigh csapatából szedte össze, de az ügyes forgatókönyv mellett a színészválasztás az, amivel csatát nyert. Még úgy is, hogy gyávábbnak és konvencionálisabbnak bizonyult a 19. századi Dickensnél, aki nem riadt vissza attól, hogy elõnytelen, riasztó fizimiskát rajzoljon jó embereknek, és viszont, míg a filmben a pozitív

hõsöknek kötelezõ

a megnyerõ külsõ. (Mozink más tekintetben is hajlamos a szájbarágásra: Dickens csak sejteti, hogy Smike beleszeretett Kate-be, a filmben viszont adnak rá, hogy a halálos ágyán verbálisan is kiöntse a szívét, holott a rendezõ beszédes pillantásokat és metakommunikációs eszközöket is bevethetett.) Üdítõen sokszínû gárdát hozott össze angol és amerikai, színpadi és filmes, ismert és ismeretlen színészekbõl. A híresek közül itt van a "hosszútávfutó" Tom Courtenay (mint Newman Noggs, a rókalelkû Ralph Nickleby alkoholista titkára), Christopher Plummer (Ralph Nickleby), Edward "Sakál" Fox (mint Sir Mulberry) vagy Timothy Spall (Mike Leigh állandó hõse). A rendezõ megengedte magának azt a csínyt, hogy szoknyaszerepet csinált Mrs. Crummles színigazgatónéból, de a leginkább bámulatra méltók a kétéves nyeretlen ifjú hõsök: Romola Garai (Kate Nickleby), Anne Hathaway (a bájos Madeline) és Charlie Hunnam a címszerepben - mintha Val Kilmert látnánk, pár évvel azelõtt, hogy megismertük.

A Nicholas Nickleby nem ostromolja a filmmûvészet csúcsait, talán még a lehetõségeit sem használja ki kellõképp, de megbízható választás a téli estékre: nem alszunk el rajta a dögunalomtól és nem rázzuk utána az öklünket, visszakövetelve a pénzt és a pénznél is drágább idõnket, amit neki szentelünk.

- borz -

Forgalmazza az InterCom

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”

„Így változik meg a világrend”

Miért tört előre a populista jobboldal a nyugati világban, és hogyan alakította át Kelet-Európát? Milyen társadalmi változások, milyen félelmek adták a hajtóerejét, és milyen tartalékai vannak? És a liberális demokráciának? A tájhaza egyik legeredetibb politikai gondolkodóját kérdeztük.