könyv - CHRISTOPHER ISHERWOOD: ISTEN VELED, BERLIN

  • - d. magyari -
  • 2009. január 15.

Zene

"Fényképezőgép vagyok, nyitott rekeszszel..." - határozza meg magát a töredékekből összeálló mű Christopher Isherwood nevű elbeszélője, aki - mint erre a rövid bevezető előzékenyen figyelmeztet is - nem azonos a hasonló nevű szerzővel. De alapvetően hagyományos elbeszéléseket olvasunk - viszont amiről szólnak, nagyon is huszadik századi: hogyan, s eleinte milyen észrevétlenül szivárog, mászik, majd masírozik bele a történelem a mindennapjainkba.
"Fényképezõgép vagyok, nyitott rekeszszel..." - határozza meg magát a töredékekbõl összeálló mû Christopher Isherwood nevû elbeszélõje, aki - mint erre a rövid bevezetõ elõzékenyen figyelmeztet is - nem azonos a hasonló nevû szerzõvel. De alapvetõen hagyományos elbeszéléseket olvasunk - viszont amirõl szólnak, nagyon is huszadik századi: hogyan, s eleinte milyen észrevétlenül szivárog, mászik, majd masírozik bele a történelem a mindennapjainkba.

A fényképezõgép a vihar kitörése elõtti pillanatokat rögzíti a nácizmus hatalomra jutása elõtti Berlinben. A szerzõ a harmincas évek elején itt tanított angolt. Könnyeden, önironikusan számol be mindennapjairól, barátairól, tanítványairól. Például leírja fõbérlõje, Fräulein Schroeder lakását, ahol rajta kívül még négy albérlõ lakik, köztük Fräulein Mayr: "Én bajor vagyok, és egy bajor sohasem tudja elfelejteni, ha megsértették." Most épp a lenti szomszédasszony sértette meg, aki ráadásul zsidó. A kisasszony névtelen levelet ír a hölgy kérõjének... A rügeni strandon a nyaralók zászlócskákat tûznek a homoksánccal körbekerített strandszékükre: ott a náci lobogó is. Az egyik fejezetben megismerünk egy zsidó családot: Bernhard nem tûr játék katonákat és játék puskákat a cég üzletében, ami elõtt nemsokára egyenruhás SA-legények állnak, a vásárlókat eltanácsolandó.

A gép a magáneseményeket fényképezi, a képeken a történelem látszik: a sebesült lábujj és a kerti parti helyén a "pusztulás elõtti jelmezes fõpróba". A mû - Réz Ádám kiválóan fordította magyarra - 1972-ben már megjelent nálunk. Érdemes újraolvasni.

Fordította: Réz Ádám. Európa, 2008, 300 oldal, 2500 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk

Fél disznó

A film plakátján motoron ül egy felnőtt férfi és egy fiú. Mindketten hátranéznek. A fiú azt kutatja döbbenten, daccal, hogy mit hagytak maguk mögött, a férfi önelégülten mosolyog: „Na látod, te kis szaros lázadó, hova viszlek én?

Ketten a gombolyagok közt

Az Álmok az íróból lett filmrendező Dag Johan Haugerud trilógiájának utolsó darabja. Habár inkább az elsőnek érződik, hiszen itt az intimitás és a bimbózó szexualitás első lépé­seit viszi színre.

Dinnyék közt a gyökér

Ha van olyan, hogy kortárs operett, akkor A Répakirály mindenképpen az. Kovalik Balázs rendezése úgy nagyon mai, hogy közben komolyan veszi a klasszikus operett szabályait. Továbbírja és megőrzi, kedvesen ironizál vele, de nem neveti ki.

Az esendő ember felmutatása 5.6-os rekesszel, 28-as optikával

  • Simonyi Balázs
Az október közepén elhunyt Benkő Imre az autonóm fotóriport műfajában alkotott, a hétköznapiból metszett ki mintákat, és avatta az átlagost elemeltté. Méltóságot, figyelmet adott alanyainak, képeiről nyugalom, elfogadás és az ezredforduló évtizedeinek tömény lenyomata világlik.

Trump, a nagy béketeremtő?

Bár a gázai háborút sikerült leállítani, a Trump-féle „peace deal” valójában ott sem egy békemegállapodás, legfeljebb egy keretterv. Ukrajna esetében viszont Trump még a béketerv precíz kiszabásáig sem jutott el.

Vadászok, kergetők, árulók

Nyíltan támogatja a Magyar Önvédelmi Mozgalom a Mi Hazánk céljait – kérdés, hogy a Fideszt is kiszolgálják-e. Az utóbbi időben sokan léptek be a szervezetbe. Egyes tagok úgy vélik, hogy a mozgalomra túl nagy hatást gyakorolnak a pártok.