Könyv: A hóhér dalol (Adolf Eichmann: Tárgyalástól ítéletig - Feljegyzések a börtönből)

Zene

Adolf Eichmann első pillanatra csak egy a sok ezer náci tömeggyilkos közül, neve elsősorban kalandos elfogatása és izraeli pere révén vált ismertté. Az a tény, hogy viszonylag alacsony rangja (Obersturmbannführer, azaz alezredes) ellenére - a felette ítélkező izraeli bíróság és a történészek szinte egyöntetű vélekedése szerint - kulcsszerepet játszhatott az európai zsidók többségének elpusztításában, már magában is különös fényt vet a náci államgépezet s a vele szimbiózisban élő SS-állam különös és racionális alapon nehezen megérthető felépítésére és működésére.

Ha az utókor meg akarja érteni a megérthetetlent, úgy gyakorta kénytelen a legközelebbi szemtanúk, közöttük a holokauszt legfőbb kiagyalóinak és végrehajtóinak emlékeire és vallomásaira hagyatkozni. Eichmann Obersturmbannführer legalább annyi szolgálatot tett az utókornak, hogy - hála ügybuzgalmának és grafomániájának - bőven hagyott hátra elemeznivalót a vészkorszak és a náci rendszer kutatói számára. Börtönben írott feljegyzései immár magyarul is olvashatók, s a lazán-szorosabban összekapcsolódó emlékiratfüzérből lassacskán összeáll egy olyan ember portréja, akit tán még egykori ideiglenes honfitársa, bizonyos Jorge-Luis Borges is megörökítésre méltónak talált volna a maga bestiáriumában.

Az ilyesfajta emlékirat persze - néhány kivételtől eltekintve - nagyjából direkt apológia: az emlékező nem csupán az akasztófától kívánná megmenteni magát (jelen esetben persze reménytelenül), de egyben személyiségét is óvja a széthullástól, elvégre nehéz elkerülni a meghasonlást, ha csak egy kicsit is feltámad a lelkiismeret a kimondhatatlan bűntettek elkövetőiben (ami nem volt valami túl gyakori a náci főbűnösök között). Eichmann emlékezéseiben finoman elhatárolódik a történtektől, ugyanakkor, s ez

holokauszttagadóknak is melegen ajánlott,

egy percig sem tagadja a zsidók elleni genocídium megtörténtét. Csak éppen a saját szerepét láttatja egy kicsit másképp, mint azt vádlói s manapság a közvélemény is teszi.

Eichmann logikája pofonegyszerű: valami fatális véletlen, azaz dehogy is, inkább volt (s még életben lévő) feletteseinek hazug és tendenciózus vallomásai juttatták a bíróság elé, pedig ő csupán egy kis csavar volt a gépezetben; nevezetesen az SS keretén belül működő RSHA (Birodalmi Biztonsági Főhivatal) IV. számú hivatalának (Gestapo) B-4 (utóbb A-4) számú főosztályát (referatúráját) vezette, s rangja sem jogosíthat senkit arra, hogy nevét a főbűnösök között emlegesse. Eichmann nem szűnik hangoztatni, hogy főosztálya - melyet a zsidóügyek úgymond kezelésére hoztak létre, személyesen a birodalmi vezető (Himmler) utasítására - tulajdonképpen csak kitelepítési és koordinációs ügyekkel foglalkozott, s egyébként is a zsidók deportálásának ügyében csupán hír- és parancstovábbító szerepet töltött be. Ennek persze ellentmondani látszik Eichmann eme emlékirata, melynek tanúsága szerint a szerző valahogy mindig jelen volt a holokauszt minden fontosabb eseményénél: személyesen tapasztalja meg az Einsatzgruppék (főképp zsidók elleni tömeggyilkosságok végrehajtására szervezett bevetési egységek) működését, az első haláltáborok létrehozását, a tömeggyilkos eszközök fokozatos evolúcióját, rendszeresen konzultál Höss-szel és a tömeggyilkosságok más gyakorlati szakembereivel. Emellett fáradhatatlanul szervezi az európai zsidók kivándoroltatását, majd elkülönítését, törvényen kívül helyezését s végül deportálását. Személyesen csak egyszer mutatkozik, de ez éppen Magyarországon történik - visszaemlékezései már csak ebből a szempontból is kulcsfontosságúak. Nos, Eichmann itt végzi a leghatékonyabb munkát: az ő és húsztagú munkacsoportjának koordinálása mellett kevesebb mint két hónap alatt lezajlik a vidéki zsidóság deportálása, ami a náci megsemmisítő gépezet megdönthetetlenül borzalmas rekordja. Eichmann itt sem tagadja meg magát: állítása szerint az egész háború alatt egyszer sem volt annyi szabadideje és oly kevés tennivalója, mint éppen budapesti tartózkodása alatt, elvégre a deportálásokkal kapcsolatos minden fontos teendőt német részről Veesenmayer és Winkelmann (egyaránt nála magasabb rendfokozatú, Magyarországra akkreditált SS-vezetők, előbbi a teljhatalmú megbízott) végeztek el.

De ez még mind semmi, hiszen Eichmann a maga módján dicshimnuszt zeng a magyar hatóságokról és közigazgatásról, melyek, őt idézve, nem csupán zsidóügyekben, hanem egyszerűen minden más hivatalos feladatot illetően úgy működtek, ahogyan azt szerzőnk csak a német hivatalnoki szervezetről tudta elképzelni, s emellett külön is, s

igen meleg hangon emlékezik meg a magyar csendőrség munkájáról

Eichmann nem szűnik hangoztatni, hogy az emberi hitványság milyen mélységeit tapasztalta meg, mikor azt volt kénytelen látni, hogy egykori kollégái és felettesei sorra ellene vallanak a háborús bűnperek során (a vele tárgyaló zsidó vezetők vallomásait viszont általában korrektnek nevezi), ami fokozatosan elvezet ahhoz is, hogy neve ismertté váljon - például az izraeli titkosszolgálat számára.

Nem fukarkodik persze a magamentségekkel sem: egyrészt oldalakon át boncolgatja, szinte szőrszálhasogató módon a parancsteljesítés metafizikai rejtelmeit, másrész részrehajlással és egyoldalúsággal vádolja a szövetségeseket; s a civil lakosság elleni terrorbombázásokon, Hirosimán, Nagaszakin és Drezdán kívül (meglepő módon Eugen Kogan: Der SS-Staat című művére hivatkozva) fontos érvként említi a világháború után elűzött, deportált vagy elpusztított 12-14 millió kelet-európai német tragédiáját (ezek az érvek máig kísértenek minden olyan történeti műben, melynek tárgya a nürnbergi típusú törvénykezés fogyatékosságainak taglalása). S ha még ennyi sem elég, ráadásként olvashatjuk filozófiai elmélkedéseit, melyekben - sok más mellett - ecseteli hányódását az evangélikus hit, az ifjúkorától meghatározó Kant-hatás meg az SS-vallás között, s kifejti végezetül az argentin emigrációban kialakított sajátos miszticizmusát, melynek értelmében - a szerzőt idézve - semmi sem nyugszik vagy áll, minden folyamatos örvénylésben van, és nem létezik halál, mint olyan, mert nem létezik a semmi sem. Mert a ragyogás önmagába zárul, hogy ismét tovább folyhasson.

Eichmann sajátosan morbid gondolatait olvasva hirtelen átérezzük a Hullaégető hiperrealizmusát, különösen, mikor azt kell olvasnunk, hogy Eichmannt magát nem vezették ellenséges (értsd: antiszemita) érzelmek: a biologizáló antiszemitizmus mindig is idegen volt tőle, a gazdasági antiszemitizmust alaptalannak találja, a tömeges kivégzések látványa pedig rendre olyan erős indulatokat és elutasítást vált ki belőle, hogy élményeit csak nagyobb adag alkohol segítségével bírja feldolgozni (Eichmann amúgy, vallomásait készpénznek véve, végigitta a világháborút).

A szerző nyelvezete finoman szólva nehézkes (a két fordító ezt - nyilván az eredeti stílushoz való ragaszkodás szándékával - változatlanul hagyta), s nem könnyű feladat követni Eichmann csapongó gondolatait sem, különösen, ha már az olvasó szédült a különböző SS-rangok és az egymással rivalizáló hierarchikus szervezetek kavargásának láttán. A mű azonban így is unikum, hiszen Eichmann volt a náci megsemmisítő gépezet egyetlen olyan irányítója, aki legalább megpróbálta a maga sajátos módján leírni, vagy ha tetszik, megmagyarázni a holokausztot - vagy legalább a saját benne játszott szerepét.

A könyv végén amúgy megtalálható Sipos Péter alapos életrajzi tanulmánya, bő jegyzetanyag, részletes névmutató (benne a náci főgyilkosok színe-java) és fogalommagyarázat azoknak, akiket még érdekel, mekkora rangot is jelentett egykor Standartenführernek lenni.

Barotányi Zoltán

Fordította: Németh Balázs, Wittmann László; Trifer kiadó, é. n.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.