Opera - Aspirál - Arrigo Boito: Mefistofele

Zene

Bár operasláger akad benne, azért slágeroperának éppen nem ítélhető a zseniális Verdi-librettista, Arrigo Boito első - és egyszersmind egyetlen befejezett - saját dalműve, a Mefistofele, Goethe Faustjának leghívebb és legambiciózusabb operai adaptációja. Az olasz dalszínházi hagyománytól rugalmasan elszakadó, újító szándékú és mélyen filozofikus opera nem mindennapi koncentrációt igényel előadóktól és befogadóktól egyaránt, s így a korántsem minden pillanatában vonzó mű színrevitelét rendszerint két indok szokta magyarázni: a démoni címszerep megformálására alkalmas reprezentatív férfiénekes fellelése, illetve a rendezői mondanivaló és ügyszeretet fokozott jelenléte. Minden - alább körvonalazandó - fenntartásunkkal együtt is bízvást kijelenthetjük, hogy az új évad első operaházi bemutatóján mindkét komponens megléte bebizonyosodott, ráadásul egyértelmű és hamisítatlan, zajos operai sikert aratott.

Bár operasláger akad benne, azért slágeroperának éppen nem ítélhető a zseniális Verdi-librettista, Arrigo Boito első - és egyszersmind egyetlen befejezett - saját dalműve, a Mefistofele, Goethe Faustjának leghívebb és legambiciózusabb operai adaptációja. Az olasz dalszínházi hagyománytól rugalmasan elszakadó, újító szándékú és mélyen filozofikus opera nem mindennapi koncentrációt igényel előadóktól és befogadóktól egyaránt, s így a korántsem minden pillanatában vonzó mű színrevitelét rendszerint két indok szokta magyarázni: a démoni címszerep megformálására alkalmas reprezentatív férfiénekes fellelése, illetve a rendezői mondanivaló és ügyszeretet fokozott jelenléte. Minden - alább körvonalazandó - fenntartásunkkal együtt is bízvást kijelenthetjük, hogy az új évad első operaházi bemutatóján mindkét komponens megléte bebizonyosodott, ráadásul egyértelmű és hamisítatlan, zajos operai sikert aratott.

Bretz Gábor hangja, meglehet, valamelyest világosabb a szólamhoz vélelmezett optimálisnál, ám egész színpadi kiállása, játékintelligenciája, átütő muzikalitása és nem utolsósorban férfiúi szexepilje imponáló, nagystílű bukott angyalt mutatott. Nem a sátáni vonásokat hálás jutalomjátékként magára öltő Samuel Ramey harsány ereje, s nem is a csupán lemezről ismerős Nicolai Ghiaurov hangjának - démon helyett már-már isteni jelenlétet idéző - fensége árad Bretz Mefisztójából, hanem valamiféle pallérozott ártó szándék, a teremtőt és a teremtett világot egyként megvető, gúnyos okosság érzik játékából s az elemi erőt kiművelt technikával kiváltó énekszavából. Oldalán a bemutató estéjén némiképp feszített hangon éneklő s végül érezhetően kifáradó, ám váltig formátumos Fekete Attilával (Faust), valamint a Margheritaként az előadás legtisztább pillanatait és a végső elveszettség torokszorító érzését nekünk adományozó, nagyszerű Létay Kiss Gabriellával - Bretz Gábor remek irányítónak és valóságos csapatjátékosnak bizonyult. A zenei irányítás főterhe természetesen Kovács János vállaira nehezedett, s benne ezúttal sem kellett csalódnunk: nagy operakarmester ő, bizony, még akkor is, ha e tényt olykor a zenekari produkciótól függetlenül vagy éppen annak ellenében kell felismernünk. Az árokból felhangzó zenekari összjáték most mindenesetre igen koncentráltnak tetszett, bár több ponton, így különösen a csellók környékén néha meglehetősen komoly problémák váltak kellemetlenül érzékletessé. A kórus és a gyermekkar ugyanakkor igen kulturált, sőt szerethető teljesítményt nyújtott.

Kovalik Balázs 1997-es, nagy sikerű szegedi rendezését követően immár másodszor vállalkozott e többszörösen nehéz opera színrevitelére. Nem kétséges, Kovalik rendezői pályakezdése a kilencvenes évek közepén új korszakot nyitott a magyar operakultúra történetében: működésével újfajta szemléletmód, az opera műfajának új és eredeti, s hozzá szemtelenül okos megközelítése hódított teret zenés színjátszásunkban. Valósággal új minőséget hozott az operába és az Operába Kovalik, s másfél évtized elteltével jószerint és komolyan vehetően még mindig egymaga aspirál a rendezői dalszínház hazai megteremtőjének címére. S noha a DVD-felvételek és a fapados repülőjáratok mára valamelyest közelebb hozták hozzánk a világ operajátszásának kurrens kísérleteit, azért ez a kultúrhéroszi egyedülállás akaratlanul is problematikussá válhat - a rendező, a közönség és utolsósorban a kritikusok számára egyaránt. Sokszínű és sokszereplős közeg hiányában ugyanis a referenciák elbizonytalanodnak, a színpadi és a színpadon kívüli gesztusok kimerevednek, s a nézői-bírálói állásfoglalás is egykönnyen a haladás versus maradás opcióira egyszerűsödik, pláne, hogy a képletbe még a politika is beviszi a maga szimplifikáló szempontjait. (Csak színleg ironizálva: a tény, hogy a rendező által rendre kevés bizalommal emlegetett magyar operapublikumi nyitottság immár többedszer emeli az egekbe Kovalik munkáját, magában is a tájékozódási pontok és az [ön]értelmezések bizonytalanságait igazolja.)

A Mefistofelére térve, a friss előadás több ponton is felidézi a szegedi produkciót, akár a mennyei előjátékot a nézőtérről szemlélő s a színpadra a széksorok közül érkező Faustra, akár a zárókép angyali kivetkőzésére gondolunk. Ám ami akkor üdítően frissnek tűnt, az mára kesernyéssé változott, s nem pusztán az ismétlés okán: a rendező ma keserűbb, s alkalmasint kevesebbet tart az emberi fajról és a teremtés egészéről, mint egykor. A díszletként felmagasodó DNS-spirál (díszlet: Antal Csaba) nemcsak a színpad, de a teljes létezésünk felett uralkodik, s az emberi társadalom már az I. felvonás kezdetén gonoszul gyermekdednek bizonyul: a játékházaival bevonuló frankfurti nép erőszakosságtól sem ment' mulatsága a maga kisszerűségében is ellenszenvet ébreszt. A II. felvonásbeli boszorkányszombat azután újfent ismerős, ám a mindkét nembeli go-go táncosokkal megszórt kétszintes játéktermi és mulatójelenet sajna inkább csak közhelyesen, mint infernálisan meghitt ismerősünk. Mindazonáltal a gondosan kitalált látvány majd' mindvégig leköti a figyelmet, és olykori kimódoltságában is meggondolkodtató élményt kínál, legyen szó akár a trójai jelenet óriás strandlabdákban kalimpáló férfijairól, akár a kedvezményes esőköpenyvásárt követő finálé levetett ruhadarabjainak artisztikusan aláhulló záporáról.

Operaház, szeptember 14.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.