Interjú

„Látszólag eleget tesz az EU igényeinek”

Farkas Erika, a Magyar Helsinki Bizottság jogállamiság és büntető igazságszolgáltatás programjának munkatársa

Belpol

Az Európai Unió által elvárt magyar igazságügyi reformcsomagra tekintettel a Magyarországnak járó források egy részét felszabadítja az Európai Bizottság. Csakhogy az új szabályok alkalmazásáról még nincs megnyugtató tapasztalat, s akad olyan is, amely még nem lépett hatályba.

Magyar Narancs: A reform négy területe a bírák önigazgatási testülete, az Országos Bírói Tanács (OBT) jogköreinek, jogállásának a megerősítése; a Kúria függetlenségének a megerősítése; a magyar bírák azon jogának a megerősítése, hogy szabadon fordulhassanak az Európai Unió Bíróságához (EUB) úgynevezett előzetes döntéshozatali kérdéssel; annak a lehetőségnek az eltörlése, hogy a magyar államigazgatási szervek az Alkotmánybírósághoz forduljanak panasszal jogerős bírósági döntésekkel szemben.

Farkas Erika: A négy elem megreformálása a magyar kormány saját vállalása, nem az unió diktátuma. Ez azért fontos, mert előszeretettel hangoztatta a kormány, sőt a Kúria elnöke is, hogy a reform oktrojált, azt tollba mondták a magyaroknak. Valójában – az uniós pénzekhez való hozzáférés érdekében – a kormány maga állapodott meg az EU-val abban, miként garantálja, hogy azokat a forrásokat, amelyeket az uniós költségvetésből igénybe vesz, tisztességesen és átláthatóan, a közösségi normáknak megfelelően fogja elkölteni. A bíróságok működése körül olyan súlyos rendszerszintű problémák mutatkoztak, hogy a vállalások részeként elkerülhetetlenné vált a bírói függetlenség garanciáinak a megerősítése.

MN: Az egy dolog, hogy írásba foglalták a reform rendelkezéseit. Egy másik, hogy ezek miként működnek majd. Van olyan is köztük, amely még hatályba sem lépett.

FE: A reform terjedelmes, több területet is érint. Egy éve fogott hozzá a magyar kormány, az utolsó kapcsolódó törvénymódosítás pedig a legvégső pillanatban, azon a napon délben jelent meg a Magyar Közlönyben, amikor bejelentették Brüsszelben, hogy mehet az uniós pénz egy része. A Magyar Helsinki Bizottság amellett érvelt, hogy arról is meg kell győződni, miként alkalmazzák ezeket a jogszabályokat a gyakorlatban. Úgy tűnik azonban, hogy az unió formálisabb álláspontot képviselt, és megelégedett a meghozott jogszabályokkal a források kiengedéséhez. Mi úgy látjuk, korai volt a döntés, különösen, mert maradtak hiányosságok a szabályozásban is.

MN: Milyenek?

FE: Talán a legtalálóbb jelző az, hogy jelképesek. Ezt kétféleképpen is lehet érteni. Úgy is, hogy a fennmaradt hiányosságok apróságok, de akár úgy is, hogy jelzésértékűek. Ezért is fordulhatott elő, hogy az uniós hivatalok átsiklottak felette, miközben mi a Magyar Helsinki Bizottságnál úgy látjuk, hogy a hiányosságok azokat a pontokat jelzik, amelyekben a kormány nem volt hajlandó megfelelni. Ezekben a kérdésekben foggal-körömmel küzdött azért, hogy olyan megoldás szülessen, amely látszólag eleget tesz az EU igényeinek, de tényleges változást nem eredményez. Például a reform megkövetelte – volna –, hogy a Kúria elnökét ne lehessen újraválasztani. Bele is írtak a jogszabályokba egy olyan módosítást, hogy nem lehet. Csakhogy a magyar jog tartalmaz egy másik normát is, amely szerint, ha lejár az elnök mandátuma, de nem tudnak kétharmados parlamenti többséggel újat választani, a korábbi elnök teljes jogkörrel továbbra is pozícióban, a helyén maradhat, amíg nem sikerül utódot állítani.

MN: Ez a NER-ben másutt is rendszerszerűen alkalmazott, ravasz szabály. Ilyen vonatkozik például a legfőbb ügyészre, az Állami Számvevőszék elnökére…

FE: Igen, ez a jelenlegi kormányzó többség bevett megoldása arra, hogy bebetonozzon politikai kinevezetteket a pozíciójukba, akik így akkor is tisztségben maradhatnak, ha egy választáson más politikai erő kerül többségbe. A Helsinkinek van egy honlapja, egy aloldala – a cementezettek.helsinki.hu –, ahol összegyűjtöttük, hogy kik ezek a tisztségviselők. Az igazságügyi szervezet rendszerterületén ezt a szabályt egyszer már kifogásolta a Velencei Bizottság, és el is töröltette azt az Országos Bírósági Hivatal (OBH) elnöke kapcsán, Handó Tünde elnöksége idején. Mégis, úgy tűnik, hogy az unió illetékeseinél átment a Kúria elnökének akár korlátlan ideig pozícióban tartása ebben a rejtett formában.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.