KÖNYVMELLÉKLET – Interjú

„Hedonista szerzetes vagyok”

Kun Árpád író

Könyv

Tartalmaz önéletrajzi elemeket is a Takarító férfi című legutóbbi regénye, de nagy szerepet kap benne a fantázia. A Norvégiában élő szerzővel autofikcióról, alkati szemlélődésről, idegenségérzetről, szociális segítő munkáról, férfiszerepekről, meg persze a varázslatos norvég tájról is beszélgettünk.

Magyar Narancs: Korábban elsősorban költőként voltál ismert, de jó néhány éve regényeket írsz. Miért váltottál?

Kun Árpád: Már ’95-ben is jelent meg prózakötetem, és írtam korábban is prózaverseket, jeleneteket. Inkább azt mondanám, nagyobb lélegzetű prózám nem volt korábban, de azt hiszem, ahhoz meg kell érni. Egy prózaírónak nagyon sok mindent meg kell érteni az életben. Például a 2005–2006 körül írt regényem nem sikerült, és a fiókban maradt.

MN: Ma is írsz verseket?

KÁ: Egyet-kettőt időnként. Talán olyan ihletem van e téren, mint Füst Milánnak, akinek két nagy líraiihlet-hulláma volt, egy ifjúkori, meg egy öregkori. Ki tudja, lehet, velem is így lesz. Nemrég megtaláltam egy korábbi versemet, s rájöttem, abban szerepel először a takarító férfi kifejezés.

MN: Legutóbbi regényed olvasható önállóan, de az Észak-trilógia harmadik részeként is a Boldog Észak és a Megint hazavárunk után. Regényfolyamnak tekinted a köteteket, vagy különálló történeteknek?

KÁ: Különálló történetek, amelyeknek vannak kapcsolódási pontjaik. Azt tudtam, hogy nem akarom magára hagyni azt a magyar családot, amelyik a Megint hazavárunk végén kikerült Norvégiába. De aztán rájöttem, hogy mégsem szeretnék többet írni róluk, és akkor áthelyeződött a hangsúly az önéletrajzról a képzeletre. Előtte bennem nem így körvonalazódott az egész, de a kritikusok és az olvasók Észak-trilógiáról kezdtek beszélni. Amikor befejezek egy regényt, megjön a kedvem valami nagyon mást írni. A Takarító férfi kapcsán sokat gondolkodtam, hogyan történjen meg az átbillenés, így jöttek az álom-valóság dimenzióváltások, ezekkel ki lehetett zökkenteni a történetet a földhözragadt realitásából, mely utóbbit is szeretem amúgy. A Boldog Észak esetében pont fordítva alakult: ott a képzelet felől megyünk a realitás felé.

MN: A könyveid fókuszában a fantázia és a boldogság viszonya áll. A Takarító férfiban a főszereplő egyik lányáról azt írod, hogy befelé él, mert olyan gazdag a belső világa, majd Medárdus felismeri magát a gyerekében.

KÁ: A kislány, akit Medárdus otthon nevel, szemlélődő típus, teljesen más, mint a többi gyereke, így rögtön megrohanja a szülőt az a gondolat, hogy „Úristen, mi van ezzel a gyerekkel”. Aztán rájön, hogy mit csodálkozik ezen, hiszen ez a gyerek teljesen olyan, mint ő maga. Medárdus a kislánya által szembesül a saját működésével. Amikor gyereket nevelünk, tulajdonképpen egy terápián veszünk részt, jobb, ha tudatosítjuk, hogy önmagunkkal nézünk szembe.

MN: Te hasonlóan szemlélődő alkat vagy?

KÁ: Igen, szemlélődő, megfigyelő alkat is vagyok, de visszahúzódó az nem. Sokszor tapasztaltam meg az életem folyamán, hogy nem úgy látok valamit, ahogyan mások. Ezért is lettem író, hogy elmondhassam, hogyan látom a valóságot. Azért volt bennem erős hajlam a Boldog Észak és a Takarító férfi megírására, mert meg akartam fogalmazni, mit gondolok az emberről. Nem gondolom, mint Vörösmarty, hogy „sárkányfog-vetemény”, szerintem az ember alapvetően nem gonosz, rossz meg csúnya, hanem szerencsétlen. Lehet, hogy azért van ez, mert rengeteg idős, beteg vagy pszichésen beteg emberrel találkozom, látom, hogy az ember alapvetően segítségre szorul, voltaképpen egymás segítségére vágyunk. Ezt a segítségre szoruló embert akartam megmutatni a könyveimben is.

MN: Egyszerre írsz a családi mindennapokról, gyereknevelésről, sütés-főzésről, óvodai sérülésről, autóbalesetről. Miközben mitikus elemekkel színesíted a fikciót. Mi volt a szándékod a sokak számára ismerős élethelyzetek közreadásával, a nem szokványos férfiszerep megmutatásával?

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.