Könyvmelléklet – kritika

Mézillatú angol rózsa

Molnár Krisztina Rita: Hosszú utazás

Könyv

A hosszú utazás az időben zajlik. Az első vers lírai énje etruszk, és mint a szarkofágon lévő szobor tekintete, „múltat és jövőt / egymásra másolva lát”. Ez a kép később is felötlik, amikor a limesről van szó, újból, halványan, amikor Szűz Máriáról vagy az örök, bibliai szamárról, erősebben a háborúnál és a járványnál.

A kötet első, Lenkönyv című ciklusának darabjai mind ilyen felcímet kaptak: Első szalag, Második szalag, Harmadik szalag és így tovább. A felcím magyarázata is ott az első versben: „Etruszk jelek / a múmiára csavart vászoncsíkokon”. Személyes, közérzeti és vallásos versek, a kiindulópontjuk mindig valamilyen élethelyzet vagy egy élethelyzet emléke, mint az ikrek születésének évfordulója; máskor virtuózan megvalósított ötlet, mint a miatyánk természetimádó parafrázisa, vagy a világ állapota fölött érzett keserűség. Az egyik legszebb vers álommal indul: „Ma álmomban megcsókolt egy férfi, / egészen közel volt már a reggel – / és egész nap ez járt a fejemben. / Egy nap, a szívemben amulettel.”

Az etruszk jelek megfejtése akkor megy a legkönnyebben, ha a látvány, a leírás szándéka indítja a verset. Az agyagmécses felragyog a szövegben, ahogyan egy szép saját szó, az asztalléc is, amely a teraszon álló faasztal két-két lábának áthidalóit köti össze. Beszorult alá egy csomó falevél, ki kell söpörni onnan. Látni lehet négy szem paradicsomot, amelyeket a hosszú, enyhe ősz érlelt pirosra; zörgő tölgyet, zizegő hársat; mézillatú angol rózsát; almafát, amelynek vannak váratlan virágzásai; varjakat, amelyek lába kopog a térkövön. Ezeknek a természeti képeknek az erejét az adja, hogy szimbólumoknak is tekinthetők, és pusztán magukért is helyt állhatnak. A költőnek a világ és az ország romlásáról jellemzően publicisztikába illő észrevételei vannak („üresek a falvak / eltűnt a fél ország”; „elsősorban az elmét bombázzák”), a kertről azonban egyediek, és biztosan nem csak abban az olvasóban alakulhat ki ez a benyomás, aki tisztában van azzal, hogyan kell felkészíteni egy veteményest a télre.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.