Könyv

Csak kulturális kényszerek

Cristina Sánchez: Simone de Beauvoir

Kritika

A Líra Kiadó tavaly áprilisban indította útjára A világ filozófusai című spanyol ismeretterjesztő könyvsorozat magyar kiadását, hogy közérthető módon betekintést nyújtsanak a legnagyobb gondolkodók munkásságába.

A 60 részesre tervezett sorozat 26. kötete a francia író, filozófus és feminista, A második nem szerzője, a „biológiai nem vs. társadalmi nem” megkülönböztetés ihletője, Simone de Beauvoir eszmevilágát tárgyalja, A nemtől a genderig alcímmel. A kötet szerzője az Universidad Autónoma de Madrid jogfilozófia-professzora, akinek fő kutatási területe Hannah Arendt gondolkodása, valamint a kortárs feminista elmélet.

A sorozatot újságárusok is forgalmazzák, így akár a sarki közértben is beszerezhetők e kötetek, amelyek a filozófiatörténet nemi alapú részrehajlásait változatlanul visszatükrözik. A hatvan kötetből ugyanis mindössze kettő állít női filozófust a középpontba (a 18. rész a már említett Hannah Arendt munkásságával foglalkozik), mintha mondjuk (többek között) Bingeni Szent Hildegárd, Mary Wollstonecraft, Harriet Taylor Mill, Elizabeth Anscombe, Iris Murdoch, Simone Weil vagy Mar­tha Nussbaum, Judith Butler, Ayn Rand, esetleg Heller Ágnes életműve nem érdemelne meg egy-egy önálló munkát.

A könyv, az ismeretterjesztő műfaj minden előnyét és hátrányát tekintve, a primer művek elolvasását nem helyettesíti, ám ideális kiindulás lehet a további tájékozódáshoz. És épp jókor jelent meg, tekintve, hogy a genderellenes kultúrharc képviselői gyakorta igyekeznek, nézetei kifacsarásával Beauvoirt (is) elrettentő példaként felmutatni. Az első bő 60 oldal Beauvoir életútját vázolja fel, a további fejezetek pedig a gondolkodásmódját elemzik, főleg A második nem és Az öregség című művein keresztül. A fordítás, meglepő módon nem használja fel Beauvoir idézett műveinek eddig megjelent magyar verzióit. A második nem esetében erre részleges magyarázatot adhat, hogy a magyar változat egy rövidített és kevésbé jól sikerült angol fordítás alapján készült, a teljes művet ugyanis csak 2009-ben fordították le, és az a változat magyarul még nem elérhető.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A képekbe dermedt vágy

Az Aspekt című feminista folyóirat társ­alapítója, Anna Daučíková (1950) meghatározó alakja a szlovák és a cseh feminista és queer művészetnek és a kilencvenes évektől a nemzetközi szcénának is.

Emberarcú

Volt egy történelmi pillanat ’56 után, amikor úgy tűnt: a szögesdrótot ha átszakítani nem lehet ugyan, azért átbújni alatta még sikerülhet.

Fától fáig

  • - turcsányi -

A Broke olyan, mint egy countrysláger a nehéz életű rodeócowboyról, aki elvész valahol Montanában a méteres hó alatt, s arra ébred, hogy épp lefagyóban a lába.

Kis nagy érzelmek

Egyszerű és szentimentális, de mindkettőt büszkén vállalja Baltasar Kormákur filmje. Talán az Előző életek volt utoljára ilyen: a fordulatok és a hősök döntései néha elég vadak, de sosem annyira, hogy megtörjék az azonosulás varázsát, az érzelmek őszintesége pedig mélységes hitelességet kölcsönöz a filmnek.

Nincs bocsánat

Az előadás Balássy Fanni azonos című kötetéből készült. A prózatöredékekből összeálló, műfajilag nehezen besorolható könyv a 2020-as években felnőtté váló fiatalok életkezdési pánikhelyzetéről ad meglehetősen borús képet.

Az individuum luxusa

  • Balogh Magdolna

Igazi szenzációnak ígérkezett ez a láger­napló, hiszen a mű 1978-ban csak erősen megcsonkítva jelenhetett meg a szerző magán­kiadásában, többszöri kiadói elutasítás és a publikálás jogáért folytatott 12 évnyi küzdelem után.