Könyv

Több mint testvér

David Diop: Éjjel minden vér fekete

Kritika

Magyarországon szinte észrevétlenül jelent meg a szenegáli-francia szerző nemzetközi bestsellerré vált és irodalmi díjakkal is alaposan megszórt regénye, pedig nagy kár lenne, ha nem jutna el ez a rövid, de elképesztően sűrű mű a potenciális olvasóihoz itthon is.

A könyv, bár első látásra távoli témát dolgoz fel, azt gyomorszorító közelségbe hozza. Tegyük hozzá, a magyar változat kicsit kaotikus kiadói háttere (ez most melyik is: Metropol, Galaktika, vagy a régi Szépirodalmi felélesztése?), és nem kifejezetten kiforrott esztétikájú belívei sem segítik a mű berobbanását.

Diop alighanem a horrorisztikus elemeket sem nélkülöző háborús próza egyik friss alapművét hozta össze öt évvel ezelőtt. Az irodalomtörténész szerzőnek (a 18. századi afrikai és francia irodalmi kapcsolódások kutatójának) második regénye ez, ám az első, a szenegáli delegáció 1889-es párizsi világkiállításon tett látogatását feldolgozó műve sem tűnik érdektelennek. Hazájában egyebek közt a Goncourt- és Femina-díj rövid listájára is felkerült (a gimnazista olvasók úgynevezett „kis” Goncourt-ját el is nyerte), ám a könyv világkarrierje a 2021-ben elnyert Nemzetközi Booker-díj után indult el.

Ez azért is érdekes, mert ugyan a magyar fordítás alapja az eredeti francia szöveg, a cím viszont az angol kiadásokat követi. A regény eredeti címe ugyanis Frère d’âme volt, ami inkább lelki testvért jelentene, miközben utal a bajtársiasságra is, tehát nem csak angolra, de magyarra sem lehetne címszerűen, frappánsan fordítani. Ám amit elveszít a cím metaforikus szinten (hiszen végig ezzel a lelki testvérséggel játszik a mű), azt visszanyeri egy másikon, ugyanis a regényben ugyancsak fontos vonulatként jelenik meg a kolonializációs rasszizmus problematikája. A magyar fordításra – Balla Katalin munkája – aligha lehet panaszunk, pontosan hozza azt a nyugtalan vibrálást, ami a költői, balladisztikus, ugyanakkor szűkös szókinccsel és nyers képekkel operáló repetitív regénynyelv sajátosságát adja.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Holt lelkek társasága

  • - turcsányi -

A gengszterfilm halott, halottabb már nem is lehetne. De milyen is lehetne a gengszterfilm? Nyugdíjas? Persze, hogy halott.

Kaptunk vonalat

Napjainkban mindannyiunk zsebében ott lapul minimum egy okostelefonnak csúfolt szuperszámítógép, és távoli emléknek tűnik ama hőskor, amikor a mai szórakoztatóelektronikai csúcsmodelleknél úgymond butább, de valójában nagyon is okos és rafinált eszközök segítségével értük el egymást.

Bobby a zuhany alatt

Úgy kezdődik minden, mint egy Rejtő-regényben. Gortva Fülöp, akit délvidéki szülőföldjén „Fulop”-nek anyakönyveztek, és akit idegen földön mindenki (angol vagy francia kiejtéssel) Philippe-nek szólít, de magát leginkább a becenevén, Golyóként határozza meg, Pocok gúnynévvel illetett barátjával Miamiban – pontosabban az attól kissé északra fekvő Fort Lauderdale kikötőjében – felszáll a Fantastic Voyage luxushajóra.

„Ez a háború köde”

Egyre többen beszélnek Izrael gázai hadműveleteiről népirtásként, de a szó köznapi használata elfedi a nemzetközi jogi fogalom definíció szerinti tartalmát. A szakértő ráadásul úgy véli, ha csak erről folyik vita, szem elől tévesztjük azokat a háborús bűnöket és jogsértéseket, amelyek éppúgy a palesztin emberek szenvedéseit okozzák.

A szabadság levéltára

Harminc éve költözött Budapestre a Szabad Európa Rádió archívuma, s lett annak a hatalmas gyűjteménynek, a Blinken OSA Archivumnak az alapzata, amely leginkább a 20. század második felére, a hidegháborúra, a szocialista korszakra és annak utóéletére fókuszál.