Kulka János: „Ami volt, elment. Megnyugodtam”

Színház

2016-ban kapott sztrókot, azóta afáziával küzd: mindent megért, de nem, vagy csak nehezen találja a szavakat. Színpadon már beszélő szerepet is vállal és új filmre is készül. Az otthonában beszélgettünk.

Magyar Narancs: Még mindig csütörtökönként van az a kórus, ahol a beszédproblémákkal küzdő betegek együtt énekelnek?

Kulka János: Á, én már nem járok.

MN: Miért?

KJ: Jó volt, elfáradtam.

MN: Most hétfő van: milyen munkákat vállalt erre a hétre?

KJ: Szerdán és csütörtökön játszom. A Silence Bookot. Nagyon jó. Sipos Vera színésznő írta. Egy nagypapát játszom. És egy ötéves gyereket. Angolul.

MN: Az angoltudása visszatért?

KJ: Á, dehogy!

MN: A hét fennmaradó napjain mit csinál?

KJ: Gondolkozom. Az életen. Ami volt, elment. Megnyugodtam. Tényleg. De bamba vagyok, nagyon. Könyvet nem olvasok, unom. Az Indexet olvasom, teniszt nézek, HBO-t. Múlt éjszaka egy sorozatot néztem, hogy mi fog történni az elkövetkező 15 évben. A világban, a politikában. Egy angol családról szól (az Évek alatt című sorozat – K. G.). Sírtam rajta! Borzalmas jövő. Szörnyű! Hogy mi fog történni a migránsokkal és még sok mindenkivel. Néha belenézek az Origóba is, ilyenkor azt kérdezem, hogy lehet ezt? Borzalmas.

Kulka János

Kulka János

Fotó: Sióréti Gábor

MN: Kevés olyan hazai művész van, aki civilként olyan aktívan megnyilvánul politikai kérdésekben, mint ahogy azt ön tette.

KJ: Eltűntek.

MN: Voltak?

KJ: Voltak azért.

MN: Követi a napi politikát?

KJ: Követem, hogyne.

MN: Nem hangzik túl lelkesnek.

KJ: Nem is vagyok. Hát, hogy lehet ez?

MN: Az önkormányzati választások eredménye sem derítette jobb kedvre?

KJ: Á, nem!

MN: Mi lelkesítette utoljára a politikával kapcsolatban?

KJ: Nyolc évvel ezelőtt a sajtószabadságért tüntettünk. Sok ezer ember az Erzsébet hídnál. Csákányi Eszterrel voltam a színpadon. Az jó érzés volt.

MN: Grecsó Krisztián írta meg az Élet és Irodalomban, milyen sokat jelentett neki súlyos betegen az a derű, amivel ön az ATV-ben beszélt a betegségéről. Ebben a derűben, ami a tévés szerepléseiben látszik, van meló? Hogy csak azért is megmutatom, így is lehet élni az afáziával?

KJ: Nagyon szép írás. Sírtam rajta. Felvállaltam, mi van velem. Nincs benne meló. Ez úgy jön. Vicces vagyok.

MN: A humora visszatért? Vagy el se ment?

KJ: Humoros voltam, vicces voltam, kedves ember voltam. Nagyon udvarias. Szia, szia, szia… Borzalmas. Szégyellem magam. De ez kész, nincs. A viccek – kész, nincs.

false

 

Fotó: Sióréti Gábor

MN: Hiányzik a viccelődő énje?

KJ: Most már minek, de tényleg. Megvilágosodtam nagyon. 61 éves vagyok, öreg vagyok.

MN: Az egyik megszólalója volt a sztrók utáni depresszióról szóló cikkünknek (lásd: Belül ugyanaz, Magyar Narancs, 2019. február 28.). „Ha arra gondolok, hogy depressziós vagyok, egyedül vagyok, nincs családom, minek élni, azt mondom: na, János, baszd meg!” – nyilatkozta a lapunknak. Ezek a „János, baszd meg”-ek mennyire gyakoriak?

KJ: Nem nagyon. Egykedvű vagyok. Alkoholista vagyok. Most vicceltem. Ha fél hét van, és este előadás, megiszom valamit.

MN: Ez a sztrók előtt is így volt?

KJ: Nem. Ha játszottam, és vége volt, kértem a fröccsöt. Féltem nagyon. Az előadástól. Borzasztó volt. Még négy éve is, 57 évesen is így volt. Fél hat, a gyomrom megérezte, hogy este előadás. Jézusom, tudom a szövegemet? Elővettem, persze tudtam. A Nemzetiben negyven előadásom volt minden hónapban. Angyalok Amerikában, Sirály, délután, este, délután, este. Elfáradtam. A Katona lazább volt. De mindig féltem, nagyon.

MN: Ez csak a szövegfelejtés félelme volt?

KJ: Megéreztem itt hátul valamit (a tarkójára mutat – K. G.). Mondtam, hogy abbahagyom az egészet, a koncerteken kívül mindent. De ezt azért csak ritkán mondtam. A koncert, az más. Az jó! Azt nem akartam abbahagyni. A koncertek előtt nem féltem. Iszonyú fura dolog. Elővettem két éve a Halleluját (Leonard Cohen dalának magyar változatát gyakran énekelte magyarul – K. G.): „Hallom létezett egyszer, tu-tu-tu…” És semmi. Nem tudom a szöveget.

MN: Sokan zavarban vannak, ha egy betegséggel élő emberrel kell beszélniük. Gyakran tapasztalja ezt a zavart, ha belép valahova?

KJ: Hogyne! Szervusz, szervusz, jaj, dolgom van – és már mennek. Eltűnnek. De nem baj, semmi baj.

false

 

Fotó: Németh Dániel

MN: A fiatalok viszont nemhogy nem tűntek el, hanem nagyon is hívják dolgozni. A Dollár Papa Gyermekei csapatával játssza az Árvácskát, a Cseresznyéskertet pedig a Trojka Színházi Társulással.

KJ: Ördög Tamás és Soós Attila nagyon tehetséges rendezők. Függetlenek. Kis színpad, nagy függetlenség. Filmezek is, Madarász Isti új filmjében is benne leszek.

MN: A sztrók utáni depresszióról szóló cikkünkben elmondta azt is, hogy önmagát gyógyítja, nem fordult pszichológushoz.

KJ: Pontosan. Soha. Minek mennék? Ö-n-gy-ó-gy-í-t – ezt milyen nehéz kimondani.

MN: A cikk egy másik megszólalója azt mondta, az igazi mélypont a sztrók után az volt, amikor a kórházból hazamehetett.

KJ: Én örültem. Meggyógyítottak! De sok mindenki eltűnt mellőlem.

MN: Az öngyógyításának része, hogy fellép az Árvácskában és más előadásokban?

KJ: Unatkozom, nagyon. Mit csináljak? Gyógytorna, kondi, ez mind megvolt. Unatkozom, de ebben nagyon jó volt az Árvácska. Nagyon.

MN: Ez egy néma, ülős szerep.

KJ: Néha azért felállok. Soós Attila márciusban kezdi a Dogville próbáit. Az is jó lesz. Még nem tudom, mit játszom benne.

MN: Soós Attila rendezte a Cseresznyéskertben.

KJ: Beszélek benne. Ritkán, de beszélek. Fejlődöm. „Hülyegyerek, állj föl” – ezzel kezdem. Bolond ember ez a Firsz, nagyon bolond. Bolond, de okos is: „Megmondtam előre…” – mondja.

MN: A színpadi feladatokkal visszatért az a félelme, amit régebben fél hatkor, az esti előadás előtt érzett?

KJ: Á, semmi félelem! És improvizálok is. Ez csodás.

MN: A sztrók előtt improvizálós színész volt?

KJ: Á, soha! Kockafejű voltam.

MN: A sztrók előtt látványosan sokat dolgozott, a legutóbbi interjúnkra (lásd: „Nem sok vesztenivalóm van”, Magyar Narancs, 2014. december 11.) is munkából rohanva érkezett, és hasonló módon távozott. A feszített tempó mögött volt valamilyen egzisztenciális nyomás?

KJ: Nagyon sokat dolgoztam, mindennap, és ez nagyon jó volt. Felkeltem reggel, mondtam, hogy na, gyerünk! Forgatás, színház, koncert. Szerettem. Nem volt benne nyomás.

MN: A betegség nagy anyagi kiesést jelenthet.

KJ: Eladtam a házamat.

MN: Ezt hogy élte meg?

KJ: Nem rosszul. A nővérem, Janina segített. Pécsen vettem két lakást. Kiadom. Ez a fix bevételem.

false

 

Fotó: Sióréti Gábor

MN: Támogatott civil alapítványokat. Ezt most is megengedheti magának?

KJ: Ez most sajnos nem fér bele.

MN: Az, hogy ön nyilvánosan beszélt a betegségéről, ráirányította a figyelmet az afáziára. A közvélemény számára most derült ki, milyen sokan szenvednek ettől a sztróktúlélőket sújtó tünettől. A nyilatkozatain túl történt valami a felvilágosítás terén a szakma részéről?

KJ: Nem sok. Furcsa, nem? Pedig évente negyvenezren kapnak sztrókot Magyarországon. Fiatalok, középkorúak. Szörnyű. És szégyellik magukat a túlélők. Hallgatnak. És ez borzasztó. De készül egy adatbázis a sztróktúlélőknek és a családtagjaiknak. Egy honlap, Életrevalók a címe. Ez egy civil dolog.

MN: A rehabilitációban hol tart?

KJ: Nyáron voltam 10 napig Pécsen, Dóczi Tamás idegsebésznél. A kezelést, amit kaptam, az EU támogatja. Olyan volt, mint az elektrosokk. Fájt, de jót tett. Fejlődik a beszédem. Az igék is mennek.

MN: Említette korábban, hogy az öngyógyításában Berci, a hét­éves labradorja is sokat segít, aki itt van velünk, épp most igyekszik labdázásra bírni a fotós kollégát. Ő észlelte a gazdájában végbement változásokat?

KJ: Egy keddi napon történt, este, otthon – már csak azt vettem észre, hogy a földön fekszem. Berci fölöttem állt és keservesen ugatott: „János, kelj fel! János, kelj fel!” Amíg kórházban voltam, barátoknál volt. Amikor először meglátott, idegenkedve nézett. Mindent megéreznek. Azóta minden a régi.

(Az interjú eredetileg a Magyar Narancs 2019. október 31-i számában jelent meg, most újraközöljük teljes terjedelmében online is.)

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.