Színház

Belső tér

Bűn és bűnhődés

  • Tompa Andrea
  • 2015. november 15.

Színház

Horváth Csabát mindig is a nagy történetek érdekelték, Bartók A csodálatos mandarinja volt az egyik csúcsteljesítménye. Ám míg a Mandarin korában Horváth koreografált és táncolt a színpadon, most rendez és beszéltet. Az elmúlt években súlyos történeteket mesél a gyönyörű A nagy füzettől kezdve az antik drámákig. Most egy nagy orosz regényt ölel, olvastat, fogalmaz testté-képpé. Szinte közös olvasássá is válik ez a ráérős, hosszú előadás – hossza, terjedelme, vállalása egyszerre erénye és némiképp terhe is a produkciónak.

A Dosztojevszkij-adaptációkra inkább az jellemző a magyar színpadon, hogy drámaian nem sikerülnek: a rendezők gyakran foggal-körömmel drámává akarják írni a regényt, párbeszédes történetté, aminek a történetmesélés áll a központjában. Félreértelmezett „nagy orosz lelkek”, harangzúgás, ikonok, a magyar közönségnek érthetetlen (és gyakran üres) vallási szimbolika. Gyakran valami realista, nagy díszletekkel és rengeteg kellékkel játszott kötelező olvasmány. Nincsenek radikális adaptációk, csak „száz híres regények” a színpadon. A látható felületet (értsd: a történetet) játsszák el az emberi tudat, a belső tér mélységei helyett. Ezért az eredmény nem a világteremtés, nem egy nagy és bonyolult narratíva, nem valami gyötrően örök dimenzió keresése. Volt eddig.

Sok nehéz tehertől szabadítja meg most Horváth Csaba ezt a színpadi hagyományt, és előadása „a nézés nehézségei” ellenére igazi szellemi élmény. Mer lassan mesélni, szerte­ágazóan, egy összetett, sokfigurás világot, ahol mindenki elmondhatja saját történetét, banális, de drámai emberi sorsát. Fekete térben, műanyag matracokon, a mezítlábas talpak hangjaival mennek, surrannak a figurák a nyitójelenetbe, ki-kiválik valaki – már az első kép is feszültséggel teli. Széles a fókusz, ami a szereplővilágot illeti, nincsenek fő- és mellékalakok. A Bűn és bűnhődés világa televényszerűen sok kis történetből, drámai emberi állapotból tevődik össze (a színészek közül többen több szerepben vannak), mégis előlépnek a tömegből, arcuk lesz.

Itt a kevés a sok. Az előadásnak kevés hangja van, azt is mind a testek adják és az a cappella énekek – nagyszerű a sok csend a beszéd mellett. Az egyetlen kellékek a bankjegyek, kevés van belőlük, jószerével egyetlen darab. A pénz – a mű egyik központi eleme – konkrét és szűk valóság. A szűkség a tapasztalat: nincs pénz. Horváth feszült testekből, teljes minimalizmussal fogalmaz (még szűkebben, mint A nagy füzetben). Az elhangzó mondatra, a feszült testre, a szereplők közti interakciókra irányítja a figyelmet, és a Forte Társulat fizikai-drámai tudása egyre jelentősebb.

A mozdulat, a test sosem illusztrálja vagy kettőzi meg a szavakat Horváth Csaba színpadán. A mozdulat a szavak, felületek mögé tekint. Az egyik legszebb figura Földeáki Nóra Katyerina Ivanovnája – az a szegény nő, akinek részeges férje mindent eliszik, lánya prostituáltnak megy, hogy eltartsa a családot: gyönyörű emberi és fizikai teljesítmény. Földeáki kezei az égbe nyúlnak, kérnek, védelmeznek, olyan, mint egy El Greco-festmény tragikus alakja. Minden mondatát súlyos, csontos kezek ívei kísérik. Az arc szenvedő, a tekintet fájdalmas, a szem ég, az inas test feszül. A hang kér, könyörög, énekel. Az ő fájdalma, tehetetlensége valóban krisztusi (a regénynek ebből az egyetlen karakteréből is született már híres orosz előadás, lásd innovatív olvasat). Katyerina gyermekei is mindig jelen vannak mellette (folyton igazgatja őket, akiket felnőtt női szereplők alakítanak). A másik anyát, Raszkolnyikovét keményre, szárazra fogalmazza Földeáki. (Kissé meggyengül a két figura szétválasztása a 2. részben.) A női kiszolgáltatottságot az előadás izgalmasan meséli el, és újragondolja a dosztojevszkiji nőábrázolást egy mai nézőpontból. Nem erős férfiak és női áldozatok világa ez, hanem mindenki egyformán áldozata önmagának és a külső világnak.

Szuggesztív és egylényegű Pallag Márton Raszkolnyikovja: zárt, befele néző figura. Játéka nem a pszichológiai állapotok és árnyalatok kimunkálásán nyugszik, hanem tömbszerű; Pallag magányos, idegállapota valódi Dosztojevszkij-alakot rajzol. Ugyanakkor Raszkolnyikov szellemi kísérletének íve nemigen rajzolódik meg, artikulációja még mindig nem elég tiszta. Bátor a (pedofil) Szvidrigaljov részletes megmutatása, bűnösségének feltárása fontos mozzanat. Kiválóan megformázott Marmeladov (Fehér László) fizikai állapota, részegsége (aláhull, egy nő kapja el).

Az előadás jobban megtorpan a kettősökben, ahol a színészi munkának teherbíróbbnak kéne lennie. A prostituált Szonya színpadra fogalmazása – a többi „bűnhöz” képest – szemérmes, bátortalan (Háy Anna alakítja finoman, ám rendezőileg nem elég megfoghatóan), ahogy a kereszt (jézusi) dimenziói sem hoznak áttörést a Dosztojevszkij-játszás magyar színpadi hagyományában, ahol a kereszt valahogy mindig külsődleges marad, belülről kevéssé „élt”, a jézusi történetnek nincs elég tere. A minimalizmus csapdáját rejtik a sokat, túl sokat használt, forgatott matracok, amelyekből hol nagyszerű látványelemek épülnek (mint amikor Földeáki alól szó szerint kirántják a szőnyegeket), máskor feleslegesen tagolja a teret, hiábavalóan építenek belőle „szobát”. Hiszen itt nincsenek külső terek, minden belül van.

Forte Társulat, Szkéné, szeptember 21.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.