Nekrológ

Félelem nélkül

Vajda Mihály halálára

Tudomány

A nyolcvanas évek sivatagi világában kezdtünk el barátainkkal együtt dolgozni Vajdával egy fordításon. Fontos volt, mert egymáshoz támaszkodva vártuk, hogy csak lesz valami más. Vajda mindig azt mondta, hogy ez volt talán a legszabadabb életkorszaka. Nyelvtanítás, olykor meg besétáltunk Heidegger barlangjába. Neki is, nekünk is az újratájékozódás korszaka volt és lévén állástalanok mindahányan, volt időnk tájékozódni.

Persze Vajda volt a támasz, ha tévelyegtünk. Úgy volt tanár ekkor is, hogy inkább kérdések felé fordította az embert, na meg az ismert tudom is én felhorgadással, még a végén el is hittük, hogy nem a válasz, hanem a kérdés fontos. A filozófia annak a készségét hívja elő az emberből, hogy merjen gondolkodni arról is, amihez nincs feltétlenül biztos tudása – persze a meglevő tudás állandó revíziója elkerülhetetlen. Ez Vajda kísérleteinek állandó velejárója volt, mert csak az idióták és hatalomittas emberek hiszik, hogy az egyszer alkalmazott tudás, minden koron érvényben maradhat.

Kezdeti kérdések

Vajdának volt ideje arra, hogy a revíziót praktizálja, ami nem szégyen, hanem a gondolkodó sajátja. Mindig mondta, talán sokszor is, hogy nem és nem ismeri az igaz válasz lehetőségét az adott kérdést illetően. Utoljára azt mondta nekem, hogy írni kellene valamit az öregedésről – igen, ez foglalkoztatta, ahogy a test ellép a szellemtől, ahogy fenyegetően magára hagyja a gondolati erőt, és érvényesül a kiszolgáltatottság. A működő elme és a törékeny test közötti távolság növekedését bizony erős szavakkal illette. Ám nem félt a végtől.

Cicero (Cato maior de senectute) megfontolandó gondolatát idéztem neki, ahol is a lélek állandóan kimozdul, ám nem feltétlenül ismert, hogy mi is volt az, ami erre az útra térítette. A korral előrehaladva mind több ilyen kimozdulásról beszélt, legyen az akár saját élettörténete, a megbélyegzett gyermeki létezés, vagy a reformálható szociális világba vetett hit összeomlása, de éppígy a ’89 utáni nai­vitások feletti felszabadító nevetés – a szociális altalaj megművelhetetlenségéről hasonlókat gondoltunk. Sokan kritizálták ezért, mondván, feladta a kritikai gondolat pozícióit. Nem, inkább úgy fogalmaznék, hogy kereste azt, ami közös, ami megosztható másokkal (koinos kosmos). Éppen azzal őrizte meg a kritikai jelenlét lehetőségét, hogy közel ment az egyedihez és exemplárishoz, hogy megérthesse és megértesse a lassan fogyatkozó közös világ működését. Itt, a Narancs oldalain, vagy korábban az Alföldben Szókratészt idézte meg, aki, miként Vajda, nem szkeptikus volt, hanem kereste a még tartható ész-igazságok megosztásának lehetőségét. Ezekben a megidézésekben éppen azt igazolta, hogy a kezdeti kérdések és a maiak alig különböznek egymástól, ezzel éppen arra világított rá – miként Hadot is –, hogy a filozófia története csak akkor érdekes, ha a gondolat kiúttalanságától nem riad vissza.

Kit vesztettünk? Mindenekelőtt egy embert, aki számára csakis a felszabadító gondolat volt meghatározó, s aki akár Debrecenben, akár Szegeden vagy magánbeszélgetések során annak lehetőségét kereste, hogy miként rendítheti meg a gondolat megkövültségét. S persze ne feledjük, egy generáció mestere volt a filozófiai képzésben (Debrecen), akik ma már meghatározó gondolkodók a szakmában. A gondolati orientációjának egy bizonyos pontján Derrida mellé szegődött – meglátva benne a hasonlóképpen kereső-kutató elmét. A görög gondolat sem állt tőle távol, mely szerint, aki képes a zavart kiállni, az képes arra, hogy elérjen egy időleges/ideiglenes tudáshoz.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.