Visszhang: film

Marmalade

  • - ts -
  • 2024. december 17.

Visszhang

Halk, visszafogott, levegős első film a Marmalade, mely egy bankrablós meskete esetében kényes vállalkozás.

Keir O’Donnell nem ront neki a világnak; bár egyik szereplőjére sem tesz pórázt, mégis inkább a középiskolás álmodozásoknak próbál valamiféle emlékművet állítani, kicsit és alig feltűnőt, hogy csak azok lássák, akik ismerik arra a járást. Mi leszel, ha nagy leszel? Bonnie leszek és Clyde leszek, de mivel még csak egy magányos fiú vagyok a városban, nem lehetek más, csak a megszeppent, sokat bénázó és mélázó Clyde Barrow, aki tulajdonképpen el sem hiszi, hogy egyszer – a tengeren át, nyilván – megérkezik az ő Bonnie-ja. De megjön, bár a tengernek csak színét és levegőjét hozza magával, jobbára a meseautóján (Minnesotában járunk, madár sehol).

Ott kezdünk, hogy lebukik a nagy páros, Bonnie (itt Marmalade) elpucol, Clyde (itt Baron) meg megy remegő lábbal a sittre. Ellenben iszonyú mázlija van a cellakiosztással, figyelmes hallgatóságra és a terveit támogató erőre lel. Szüksége is van rá, mert délután négyre már meg is kell szöknie, hogy felcsíphesse a hátrahagyott zsákmányt, melyet szívesen megoszt, csak hajókázhasson el a reá nyilván hűségesen váró Marmalade-jével… Eztán jön a film, első filmnek megfelelő szereposztással, Baron (Joe Keery) a Stranger Thingsből érkezett, Marmalade (Camila Morrone), ahogy a filmben is, szinte a semmiből, az egyetlen ismertebb művész a cellatársat adó Aldon Hodge (a Turnben és A földalatti vasútban is remek volt). S elvannak szép csendesen, a nagy csavar sem rázza meg őket annyira a végén.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.