Jártas folkloristák

MR Szimfonikusok a magyar kultúra napján

  • Molnár Szabolcs
  • 2013. március 1.

Zene

Bartók Béla egy maga kifundálta dallamról írja 1931-ben, hogy annyira "hű utánzata bizonyosfajta magyar dallamoknak, hogy még a legjártasabb zenefolkloristát is tévedésbe ejthetné a származás megállapításánál".

Bartók - ki ne tudná, hogy jártasabb volt ő a legjártasabbnál is - viszont ugyanitt azt írja egy másik melódiáról, hogy az "hol magyar, hol meg oláh". Nem tudom, annak idején hányan hökkentek meg mindezen - "csak el lehet mán' dönteni, hogy valami magyar vagy oláh!" -, és hányan vélekedtek úgy, hogy a kérdés túlhaladott; mindenesetre a Táncszvitet az 1923-as ősbemutatón nem fogadta kitörő lelkesedés. Nem így Kodály Psalmus hungaricusát, melynek aktuális olvasatát meghatározóan befolyásolta (deformálta) a trianoni sokk. Hosszú-hosszú évtizedek óta mindkét mű (ilyen-olyan kényelmetlenségük dacára) az ünnepi koncertek állandó műsorszámai közé tartozik, legutóbb épp a Táncszvithez volt szerencsénk. Vajda Gergely kissé távolságtartó, definitív olvasatában talán túlságosan is egyívásúvá vált benne arab és román, magyar és magyar. Lehet, hogy ez volt a cél, de művészileg talán mégis hatásosabb lehetett volna, ha az egyes tételrészek markánsabban különülnek el egymástól: miért ne válhatna a magyar tündérmesedallam (mely még a legjártasabb zenefolkloristát is megtévesztheti) feszültségeket feloldó, ábrándos-romantikus himnusszá?

Érdekes, hogy Vajda valamivel messzebb jutott a kompozíciós szempontból felettébb problematikus Páva-variációkkal. A Kodály-darab - mely formájából adódóan tucatnál is többször fejeződik be és indul újra - karmester számára kifejezetten kellemetlen, de a dirigens állta a sarat, s nagyjából a mű közepéig még a markírozó ötletek tekintetében sem szenvedtünk hiányt.

Borbély Mihály ősbemutatóként felcsendülő, tárogatóra és cimbalomra szerzett versenyműve ritka természetességgel hivatkozik a bartóki örökségre, felépítésében, "technikájában" (hisz a szerző személyében dzsesszmuzsikust üdvözölhettünk) pedig nehezen tagadhatná a Páva-variációkkal való rokonságát. S milyen jó, hogy ez véletlenül alakult így (a komponáláskor Borbély nem sejthette, hogy darabja milyen koncertmenüben lesz feltálalva), hiszen e véletlenszerűség hívta fel a figyelmet a mű kommunikációkészségére, s ezzel együtt kompozíciós rangjára. A tárogatószólókat maga a szerző játszotta. Előadásában a tárogató korlátairól semmit, multifunkcionalitásáról annál többet tudhattunk meg. E hangszer hol szaxofonként, hol török sípként, hol klarinétként énekelt, s még azt az illúziót is felkeltette - a szimfonikus kíséret egyik izgalmas pillanata hívta fel rá a figyelmet -, hogy mindezeket képes akár egyszerre is megjeleníteni. S hogy a népzene mily készségesen kínálja fel bájait a dzsessznek, nem újdonság; miként az sem, hogy a klasszikus zene fegyelme mily könnyen válik feszélyezővé. Hála istennek, az előbbiből, a felkínált báj habzsolásából volt a több, amit nem kis részben köszönhettünk Lukács Miklós egyszerre zsigeri és intellektuális cimbalmozásának, valamint Dés András (ütők) és Barcza Horváth József (nagybőgő) blazírt közreműködésének.

A hangverseny egy programozott ráadással, Liszt Ferenc mamutzenekarra átírt II. magyar rapszódiájának előadásával ért véget, meglehetősen hatásosan.

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, január 22.

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.