könyv - NEIL GAIMAN: A TEMETÕ KÖNYVE

  • - kg -
  • 2010. július 29.

Zene

Rég rossz lenne, ha most kellene elkezdeni Gaiman írói számbavételét, vagy azon rugózni még mindig, hogy hova álljanak a fantasyirodalmat művelő belgák: a mesékhez, avagy az irodalomhoz. Erősen múlt századi kérdésfelvetések ezek, Gaiman új regényét viszont a megejtően morbid időtlenség lengi körül, hisz' mit számít néhány száz év egy (vagy akár egy egész temetőnyi) halott életében.
Rég rossz lenne, ha most kellene elkezdeni Gaiman írói számbavételét, vagy azon rugózni még mindig, hogy hova álljanak a fantasyirodalmat mûvelõ belgák: a mesékhez, avagy az irodalomhoz. Erõsen múlt századi kérdésfelvetések ezek, Gaiman új regényét viszont a megejtõen morbid idõtlenség lengi körül, hisz' mit számít néhány száz év egy (vagy akár egy egész temetõnyi) halott életében. A halottak nagyon is tevékeny temetõi életének megismeréséig egy rögtön a regény legelején lemészárolt családon keresztül jutni: papa, mama és a nagyobbik testvér szíven szúrva, de a legkisebb fiú (hivatására nézve csecsemõ), mit sem tudva az alagsori szívek állapota felõl, kereket old a késes veszedelem elõl, és elbotorkál a közeli temetõhöz. Gaimani hagyományokhoz méltó kezdés, mely, akárcsak Dave McKean illusztrációja (egy rögtön két oldalt is kisajátító késes kéz), nem udvariaskodik, hanem erõteljes mozdulattal betessékel a holtak világába. Vagyis a temetõbe, ahol az embergyerek, akárcsak a kis Maugli (a regényvégi köszönetnyilvánítás Kiplinggel kezdõdik), új családra lel.

Gaimannek minden egyes temetõlakóhoz van néhány szellemes szava, bemutatásuk például, mintegy mellékesen, névjegyszerû sírfeliratuk közlésével indul. Kedvencünk a holtában is érzékeny poéta, aki sok száz éve várja megtörhetetlen nyugalommal az utókor elismerését, és semmi kétség, egy esetleges folytatásban is várni fogja, mert a szellemek közt cseperedõ Senki Owensben nemcsak az élõk megismerésének vágya erõs, de a visszatérésre való hajlam is. Gaiman nem az olvasói fantáziára hagy sokat, hanem az egyelõre csak sejthetõ folytatásokra: az energikus kezdet után inkább sietõsen végzi el a fantasyépítés bemelegítõ mozdulatait. Mindazonáltal, ha lesz nagy egész, kezdetnek akkor is felemás A temetõ könyve: szoba-konyhás fantasy - igényeseknek.

Fordította: Pék Zoltán. Agave, 2010, 277 oldal, 2980 Ft

***

Figyelmébe ajánljuk

Szálldogálni finoman

Úgy hírlik, a magyar könyvpiacon újabban az a mű életképes, amelyik előhúz egy másik nyuszit egy másik kalapból. A szórakoztatás birodalmában trónfosztott lett a könyv, az audiovizuális tartalom átvette a világuralmat. Ma tehát a szerző a márka, műve pedig a reklámajándék: bögre, póló, matrica a kisbuszon. 

Ja, ezt láttam már moziban

Dargay Attila ikonikus alkotója volt a világszínvonalú magyar animációs filmnek. A Vukot az is ismeri, aki nem olvasta Fekete István regényét, de tévésorozatain (Pom Pom meséi, A nagy ho-ho-horgász stb.) generációk nőttek fel, halála után díjat neveztek el róla. Dédelgetett terve volt Vörösmarty klasszikusának megfilmesítése. 

Desperados Waiting for the Train

  • - turcsányi -

Az a film, amelyikben nem szerepel vonat, nos, bakfitty. S még az a film is csak határeset lehet, amelyikben szerepel vonat, de nem rabolják, térítik vagy tüntetik el. Vannak a pótfilmek, amelyekben a vonatot buszra, tengerjáróra, repülőgépre, autóra/motorra, egészen fapados esetben pedig kerékpárra cserélik (mindegyikre tudnánk több példát is hozni).