chili&vanília

Ünnepi asztal III. – A desszert: rumbaba

Gasztro

Rumbaba vaníliás tejszínhabbal

Amilyen egyszerű, olyan nehéz belőle igazán jót találni. Vagy száraz, vagy édes, túl tömör, a jó rumbaba ritka, mint a fehér holló. Könnyű, légies kelt tészta, amelyet tetemes mennyiségű, rumos szirupba áztatunk – tökéletes ünnepi desszert!

Leginkább francia vagy olasz (nápolyi) édességként gondolunk rá, pedig a baba útja Lengyelországban indult. Henri Babinsky kulináris enciklopédiája, a Gastronomie Pratique (1907) szerint a baba à la polonaise az ős­anyja az összes hasonló, francia és olasz desszertnek. Lengyelül maga a „baba” szó nagymamát, nénit jelent. A legenda szerint Stanisław Leszczyński (I. Szaniszló) lengyel királyhoz kapcsolódik a későbbi ismert rumbaba eredete – elzászi menedékévei alatt kreálta – vagy ő, vagy a főcukrásza, Nicolas Stohrer. Túl száraznak ítélte a brióst vagy kuglófot, amit kínáltak neki, ezért meglocsolta egy jókora adag rummal. Nápolyba a franciákon keresztül érkezett, leginkább a szicíliai és campaniai nemesi villákban állomásozó séfektől.

A klasszikus rumbaba a maga nemes egyszerűségében a legfinomabb (jófajta rummal áztatva, nem túl édes, vaníliás tejszínhabbal tálalva), de sokféle változata készül világszerte. Kínálják gyümölcsökkel, koktélcseresznyével díszítve, az áztatószirup pedig bármilyen más alkoholos ital is lehet: limoncello, más likőr vagy akár pálinka. Kellemes ünnepeket, jó sütés-főzést, jövőre folytatjuk!

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.