Tévé

A labda gömbölyű Német–olasz az M4-en

Interaktív

A hagyományos nyári tévés uborkaszezont idén két nagy sportesemény is megszakítja: a foci-Eb és a riói olimpia, s így aztán nem csoda, ha e rendkívüli napokban, amikor politológusoktól a költőnőkig mindenki fölfedezte magában a sportrajongót, a tévé­kritikus figyelme is a futballközvetítések felé fordul.

Az M4 elemző beszélgetései például felkínálják a figyelmes szemlélő számára egyrészt a kisszerűség, sőt az irigység dúsan viruló jelenségét, másrészt az alapszintű logikaoktatás égető hiányát. (A legtöbbször mindkét észleléshez kiöregedett labdarúgók és aktív nehézatléták mondatai kínálnak biztos alapot.) Maguk a meccsközvetítések pedig a magyar sportkommentátori stílus jelenkoráról adnak mintát, s ez olykor érdekesebb, mint egy-egy hosszabbításba torkolló, világszínvonalú tili-tolizás.

Kezdetben volt Szepesi és Vitray (Pluhárig most ne menjünk vissza!): két világosan elkülönülő metódus, karakter és hanghordozás, s kettőjük közül a népszerűség sokáig köztudottan az elevenebb-lendületesebb rádiós legendát emelte magasba. A hatvanas évek magyar közönsége a tévét nézte, de a rádiót hallgatta, s beletelt jó pár év, amíg polgárjogot nyert Vitray csendesebb s a látványt sosem túlbeszélő közvetítői modora. Ám utóbb lassan, de biztosan ez lett a sportkommentátori norma, még ha a Vitray nyomdokába lépő Knézy Jenő (az idősebb) mindezt meg is tetézte az imponáló szakmai tájékozottság és az erre sajnálatosan rátelepülő csalhatatlansági tévhit mozzanataival. A sportcsatornák elszaporodásával azután a 2000-es években mindez alapvetően megváltozott. Jelentősen megnőtt a hangerő, a tévében-rádióban amúgy is mindenütt tért hódító hadarás itt is felgyorsította a beszédtempót, s érdekes új jelenség gyanánt: immár a számunkra forma szerint és ténylegesen egyaránt közömbös mérkőzéseken is érzékletessé vált a kommentátori szurkolás és lelkesedés zajos jelensége.

Az Eb közvetítéseinek első számú hazai kommentátora, Gundel Takács Gábor (vagy ahogy csatornán belül emlegetni muszáj: Gundi) maga is fokozza a hangerőt és a beszédtempót egy-egy izgalmasabb helyzet vagy helyzetszerűség láttán, de egyebekben üdvösen kerüli a túlspilázást, s általában is rokonszenves modorban közvetíti az eseményeket. A kötelező közhelybombákat persze ő is ledobja a német–olasz mérkőzést felvezetve, például elsüti az itt azután teljességgel oktalannak bizonyuló „az olasz szenvedély vagy a német precizitás?” ellentétpárját, s természetesen az ilyenkor (góllövés, egyenlítés, hosszabbítás, tizenegyesrúgások előtt-után) elmaradhatatlan vulgárpszichologizálásokat is hallhatjuk tőle. Ettől eltekintve viszont informatív, könnyed és világos Gundel Takács mondandója, s neki ráadásul még humora is van, ami egyrészt ritka sportkommentátori erény, másrészt veszélyes is, hiszen birtokosát könnyen elragadhatja egyik-másik szellemes vagy szellemesnek vélt ötlete.

Eseménytelen, unalmas meccset közvetíteni persze különösen nehéz feladat, s ez Gundel erőfeszítésein, illetve hosszabbításbeli fáradásán is érződik. A titánok harcát gólok jóval könnyebben tehetnék érdekessé, mint kommentátori kiszólások, azonban ez már jóval túlesik a tévékritika bevett tárgykörén. Franz Beckenbauer kificamodott válla 1970-ben vagy az idős Sandro Pertini olasz köztársasági elnök gólöröme 1982-ben: akadtak a mostaninál jóval érdekesebb-katartikusabb német–olasz focimeccsek a múltban. Gary Lineker agyonidézett mondásához híven ezúttal végül a németek győzedelmeskedtek, de hát a világháborúkat leszámítva ez többnyire így szokott történni.

M4, július 2.

Figyelmébe ajánljuk

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.

„Ők nem láthatatlanok”

A Pirkadatig című krimiért 2023-ban elnyerte a legjobb mellékszereplőnek járó Ezüst Medvét. Transz színésznőként aktívan kiáll a transz emberek jogaiért és láthatóságáért – minderről és persze Tom Tykwer új filmjéről, A fényről is kérdeztük őt, amelynek mellékszereplőjeként a Szemrevaló Filmfesztiválra érkezett Budapestre.

„Ez az identitásom része”

Megfeszített erővel vett részt az emberkereskedelem elleni küzdelemben, védett házakat vezetett, kimenekítésekben működött közre. A saját egészsége érdekében hátrébb lépett, de továbbra is dolgozik.