A titok jobban áll (Papp András: Suttogó)

  • Pollágh Péter
  • 2005. május 26.

Könyv

Kényszerítő erejű sznob hagyományunk szerint azzal kéne kezdenem, hogy a Suttogó első mondata(i) ("Anyám valóban meghalt. Tizennyolcadikán vagy tizenkilencedikén.") mennyiben és mi célból idézi(k) fel Camus Közönyét és Esterházytól A szív segédigéit.

Kényszerítő erejű sznob hagyományunk szerint azzal kéne kezdenem, hogy a Suttogó első mondata(i) ("Anyám valóban meghalt. Tizennyolcadikán vagy tizenkilencedikén.") mennyiben és mi célból idézi(k) fel Camus Közönyét és Esterházytól A szív segédigéit. Utána elmélázgathatnék a József Attila-citátumok funkcióján, majd a bibliai és "népi" stb. motívumokon, illetve a retorikai-grammatikai alakzatokon, a beszélők játékán, a narratív csomópontokon és "az elbeszélés nehézségein". Szóval van itt minden, mi bölcsész szem-szájnak ingere: reflexió, önreflexió, nyelvkritika, kötelező és szabad intertextusok és egyéb nyalánkságok.

Az első, Kucsébertálca című lassú novella a kötet tizenkét írása közül az egyik legproduktívabb, leggazdagabb. Agyonfogdosott kis nagyítónkkal közelebb hajolva láthatjuk a szerzői vállalkozás komolyságát, melyben van valami üdítően irodalmon túli. Ez semmiképp nem tévesztendő össze az irodalmonkívüliség lázadó radikalitásával, ami e könyvtől nyilvánvalóan idegen. Itt működik a nyelv tükröztetése. A szerző jó érzékkel alkot szavakat: "alanyanya", "alanyfia". A kontextusfestés plasztikus, a téma erős: egy anya halálával való szembenézés, szembenállás. Kórház, ravatal, arcok, gesztusok, szavak: a részletek analízise. A beszélő hátrafelé mozog, visszahátrál a kórházba, újraírva, újrafényképezve a haldokló anyát (is). A sok gondolatismétlés és a "kamera" körkörös, lassú pásztázása hat. A szöveg legszebb, fel-felfénylő részei Pilinszky vagy épp, a kaptafánál (próza) maradva, Terezia Mora erejét idézik. Hiszen Papp András tudja, mi az a mondat. Olyanokat ír, hogy "A halál harmadik személy bennem", illetve: "mindenki be van zárva saját iga-zába". Majd pár oldallal később: "vonzottak mindig az egyetlen gondolatkörbe börtönzött monomániások, mert minél szűkebbre vonja valaki ezt a kört, annál jobban közeledik másfelől a végtelenhez."

Persze néha ő is el-elcsúszik egy-egy stilisztikai banánhéjon: "A folyosó mélyen lecsüngő burái alatt álltunk, ahol a görgős hordágyaktól kiszálkásodott szegőléc különös szintjelzője a felcsempézett falaknak." A hasonló finomkodások a különféle fáradt, önreflexív kiszólásokkal együtt ("Ilyen az, mikor valaki narrációja lesz Önmagának"; "a villát ki sem húzhatom magamból. Mert csak motívum ez") ugyancsak megterhelik a szöveget. Egyébként az autentikus nyelv és a hétfejű modor küzdelme végig meghatározza, uralja az egész könyvet.

A POST FACTUM (tizenhárom bagatell) fragmentális, már-már publicisztikus szövegfolyamának kiszámítható gondolatai közt ráébredünk: a szerzőnek a titok jobban áll. A Szabadesés egy tűzifabizniszt, egy öreg parasztember átverését meséli el. A mű némiképp túlírt, körülbelül a harmadik oldalon kezdődik el igazán. Az első lapokon "technikázás", bölcselkedés, mely főként hagyományról, bizalomról kíván beszélni, de inkább az elmondhatóság problematikájába ütközik. "S ha valamiben megfogtam őket, akkor azok csak szavak voltak" - mondja a főhős meglopóival való kudarcos találkája után. Ez inspiratív gondolat, de nem bontódik tovább, nem képes kibomlani belőle egy tiszta, kristályszerű struktúra. Pedig e struktúra megképződésének esélye majd' minden szövegben ott munkál!

A zárónovella (Szelencés) egyik állítása ("valami tehetetlenség, fáradtság elnyomja váratlanul a figyelmem, analizáló éberségem") sajnos sokszor nem csupán a könyv szerzőjére, hanem olvasójára nézve is igaznak tűnhet. A rutin, a fene sok konnotáció, a technikai pompa élvezeti értéke ugyanis igencsak korlátozott.

Ahogy keveredik az érett (meditatív) és a maszatos (bő)beszéd; óhatatlanul is Mándy jut eszünkbe, ki prózaíró kollégáit mindig a szűkszavúságra biztatta. Hiszen Papp András akár a kortárs novellisztika élvonalába kerülhetne, ha bátrabban nyúlna az alázat egyik legszebb (legradikálisabb) formájához: a húzáshoz. Azon részeket a legjobb olvasni, ahol tapintható a metafizika, ahol hű marad kötete mottójához: "Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést."

Kalligram, 2004, 253 oldal, 1900 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.