KÖNYVMELLÉKLET - sikerlista

Az utolsó pár polihisztor

  • Narancs
  • 2024. szeptember 25.

Könyv

Minimum tizenegyes!

 

  

Nagyon érdekesen állt össze az utóbbi egy év világirodalmi megjelenéseit rangsoroló listánk. Az egy első helyezetten kívül alig egy-két alkotás kapott több szavazatot, a legtöbb (lemaradó, de attól még több esetben kiváló munka) mindössze egy-egy voksot kapott szavazóinktól. Az egy évvel ezelőtti világirodalmi listánkat is Karl Ove Knausgård vezette, akkor a Hajnalcsillaggal. Az idén az ötkötetesre tervezett regénysorozatának második részével, Az öröklét farkasaival került az első helyre. (Kritikánkat lásd: Kozmikus hétköznapok, Magyar Narancs, 2024. szeptember 7.) „Sokan abban a reményben veszik kezükbe, hogy az első kötet, a Hajnalcsillag nyugtalanító eseményeiről, az égen megjelenő idegen égitestről, a feltámadó halottakról, a különösen viselkedő álla­tokról, a halál kapuinak feltárulásáról, és főleg a szereplők további sorsáról olvassanak. Ezzel azonban a következő kötetekig kell várnunk. Az öröklét farkasaiban ugyanis épp csak felbukkan a hatalmas csillag a regény végén, és alig bolygatja meg a főszereplők életét. Ettől még bőven akad a regényben nyugtalanító elem, amelyek az előző kötethez hasonlóan összefüggéseket sejtetnek a világot irányító emberfeletti erőkről. (…) Ebben a megalomániás és kompromisszumot nem ismerő vállalkozásban ez a könyv kapta azt a szerepet, hogy a befogadás határait tágító vásznat feszítsen ki a világvégejóslat köré olyan módon, hogy a csillag felbukkanásának előzményeivel ismertet meg bennünket időben egészen a hetvenes évekig visszamenve, a földrajzi teret Norvégiáról Oroszországra bővítve” – írtuk. Ezt a remek kötetet szintén Kúnos László fordította, szintén bravúrosan.

A második helyen Annie Ernaux Egyszerű szenvedély/A fiú című kötete áll. (Kritikánkat lásd: Feloldódás, Magyar Narancs, 2024. április 24.) Nagyszerű döntés volt a kiadó részéről, hogy a 2022-ben irodalmi Nobel-díjjal kitüntetett francia írónő legfrissebb szövegének magyar fordítását a szerző eredetileg több mint harminc évvel korábban megjelent kisregényével együtt közölték. Elsősorban nemcsak azért, mert a novella terjedelmű A fiú és az önmagában alig ötvenoldalas Egyszerű szenvedély így már kötetként is egészen jól mutat, hanem azért, mert a két elbeszélés szoros kapcsolata, a szövegek folyamatos párbeszéde így még inkább szembetűnő. Bár két nagyon eltérő természetű és dinamikájú kapcsolatról van szó, az élmények és tapasztalatok rögzítésének, mindenekelőtt megélésének legvégső tétje tulajdonképpen mindkét esetben maga az irodalom. „Azt reméltem, hogy a lehető legvadabb vágyakozás, az élvezés végre meghozza számomra a bizonyosságot: a legszenvedélyesebb élvezet egy könyv megírása” – fogalmaz Ernaux A fiú legelején, és mint a szövegből később kiderül, a nála harminc évvel fiatalabb egyetemistával folytatott viszonya mintegy érzelmi gyújtópontként szolgált az írónak, hogy a hatvanas években végrehajtott titkos abortuszát feldolgozó Az eseményt megírja.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.

Eddig csak a szégyen

Aláírták a koalíciós szerződést, innentől hivatalosnak tekinthető, hogy megalakul a szétválás utáni Csehország minden bizonnyal leggusztustalanabb kormánya, amelyben egy populista vezér, Andrej Babiš dirigálja saját személyre szabott pártja (az Ano) és két neonáci pártocska (a 7,8 százalékos SPD és a 6,8-as Motoristé sobě) delegáltjait.

Amerika kapitány menni

Lapzártánk után három nappal, pénteken találkozik Orbán Trumppal, így a találkozó érdemi részét és eredményeit jelen pillanatban tárgyalni nem, legfeljebb találgatni tudjuk. A magyar fél közlése szerint Amerika kapitány, Pókember és Vasember azért járulnak Trump elibe („Washington, jövünk!”), hogy meggyőzzék arról: engedje továbbra is, hogy hazánk háborítatlanul vásárolhasson nyersolajat és gázt Oroszországtól, különben… Hát ez az.