ROSMER JÁNOS: HÁTSÓ ÜLÉS

  • - urfi -
  • 2011. május 19.

Könyv

A metróban láttam meg, bőrgatyában olyan volt, mint Ryan Idol vagy Ken Ryker, vagy egy kitömött ágyékú popsztár. Nem tudtam nem továbbgondolni a testét egyre beljebb, beljebb, a bőr alá egészen." Az Anti-Pygmalion első sorai már felvillantják azt a tekintetet, amellyel a kötet beszélője a világot nézi - és mindenhol becserkészendő férfitesteket lát.

Ez a tekintet egyszerre érzelmes, érzéki és anatómiai. A vers címe és a megemlített pornószínészek a könyv kulturális utalásainak széles skálájára példák. Az Ibsen-drámából álnevet választó szerző idegenvezetőnkül szegődik a radikális meleg szubkultúra zaklatott tárlatán: bárok, szaunák, fisting party, homopornó. De minden más is (család, gyász, tájak, festmények és versek) a homoszexualitás tapasztalatán keresztül szüremlik be ebbe a világba. A homoszexualitás pedig elsősorban a testiségen keresztül. A pornófilmek magánya, a baszdüh diszkrét bája, a kielégíthetetlenség kínja, megalázás és megalázottság mint rutin - mindez brutális nyelven és sokkoló, filmszerű képekben elbeszélve.

E világ és nyelv durvasága a magyar költészetben szokatlan és szinte forradalmi, itt mégis természetesnek és szükségesnek tűnik. Kár, hogy jó pár suta megfogalmazás és gépelési hiba maradt benne a szövegben, amely különben poétikailag tudatos, önreflexív, humoros és ötletes. "...a kontemplációt édesíti meg, mint cukor a kávét, sós nyál a csókot, szőrszag a hónaljat, langyos vazelin a behatolást" - az első hasonlat kézenfekvő, az utolsó keresett, de együtt nagyjából rendben van, és ez a kötet egészéről is elmondható. A nyelvi színvonal ingadozásáért, az olykori hatásvadászatért, a gyenge irodalmi utalásokért és az első körös ötletekért ("Queer Ken", aki "magasról tojja le a Barbie-házakat") bőven kárpótol az elkeseredett és szerethető agresszivitás, a testi-nyelvi orgia: "lenyomhatsz bármit a torkomon, a legmélyebb költészetig".

Kalligram, 2010, 86 oldal, 1900 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.