KÖNYVMELLÉKLET – Interjú

Szerkesztett szentlélek  

M. Nagy Miklós a 100 éves Jack Kerouacról

Könyv

100 éve született Jack Kerouac, a beatirodalom kulcsfigurája. 1957-ben megjelent Úton című regénye az amerikai irodalom egyik alapműve, már csak azért is, mert e mű írja le legszebben mindazt, amit „rock and roll életformának” szokás nevezni. Kerouac munkásságáról, jelentőségéről magyar fordítójával, a Helikon Könyvkiadó vezetőjével beszélgettünk.

Magyar Narancs: Mit nevezhetünk beatirodalomnak?

M. Nagy Miklós: Nemzedéket szokás említeni, de csak néhány íróról, költőről beszélhetünk. Valójában egy baráti társaságról, akik nagyon erősen hatottak egymásra. A beat kifejezést sem egyszerű megmagyarázni, a beatirodalom jelentőségét még nehezebb. A szónak rengeteg jelentése van, arról pedig különböző történetek keringenek, hogy miért éppen ez lett ennek az irodalmi csoportosulásnak az elnevezése. Az egyik szerint 1951-ben, amikor ennek a baráti társaságnak a tagjai már tudták, hogy valami újat akarnak csinálni az irodalomban, és ezt valamennyire meg is fogalmazták, eldöntötték – állítólag Kerouac ötlete nyomán –, hogy beatnek nevezik el az új irányzatot. Ennek semmi köze nem volt ahhoz, amit később „beatkultúrának” és „beatzenének” mondtak, Kerouac a szó elsődleges jelentésére gondolt – ütni, verni –, pontosabban arra, hogy megvert, sőt megölt nemzedék az övék, mivel az ifjúkoruk a második világháború idejére esett. Kerouac is volt katona, a legjobb barátja a háborúban halt meg. Úgy érezték, hogy az amerikai establishmentet nem érdekli a sorsuk, a nyárspolgárok nem fogadják el őket, legfőbb céljuk az lett hát, hogy áttörjék a közöny falát. Erre csak 1955-ben került sor, miután Allen Ginsberg felolvasta Üvöltés című versét, ami a csoportra irányította a figyelmet. A beat kifejezés csak ezt követően, de különösen 1957 után, Jack Kerouac Úton című regényének megjelenését követően vált kultikussá, divatossá.

MN: Miért?

MNM: A beat új nyelvet, új esztétikát hozott az irodalomba. Sokkal spontánabb alkotói folyamatokat a prózában és a költészetben, sokkal nagyobb szabadságot a tartalmat illetően, mindenféle politikai, szexuális és egyéb tabuk ledöntését, de egyúttal új élmények keresését, és nem utolsósorban azt a törekvést, hogy a világ titkos lényegét megismerjék.

MN: Hatvan-hetven év távlatából elmondhatjuk azt, hogy teljesültek a beatnemzedék céljai az irodalom megújítását illetően?

MNM: A beatirodalom nagy művei radikálisan újak voltak valóságközelségükben, a szexualitás vagy a kábítószerezés ábrázolásában, de nyelvileg is. Valóban kitörtek a korlátok közül, és ennek a szabadságvágynak, tabudöntögetésnek, a lelki-érzelmi indíttatásnak óriási hatása volt. Nem merném azt mondani, hogy a hatvanas évek ellenkultúrája az új zenékkel, a hippikkel, ’68-cal nem történt volna meg a beatnemzedék nélkül, de nem is lehet elválasztani ezt a kis csoportot a későbbi óriási nagy mozgalomtól. Esztétikai értelemben azonban más a helyzet. Nagyon kevés maradandó mű született. Az Úton és Allen Ginsberg költészete mellett legfeljebb Burroughs Meztelen ebédje és Lawrence Ferlinghetti első verseskötete tartozik ezek közé, de már Ginsberget és Burroughs-t sem nagyon olvassák. A beatirodalom műveinek nagy része elavult, elsősorban azért, mert a szerzők többnyire a spontán, kissé szürrealisztikus írásmódban hittek, de ezek a korlát és fegyelem nélküli szózuhatagok ma már olvashatatlanok. A spontán írásmódot azzal indokolták, hogy így jutnak közelebb Amerika nyers valóságának és mindenféle transzcendens lényegnek is a megragadásához.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.